— Тогда в спальню.
Спустя несколько секунд он надел презерватив и снова вошел в нее, надежно защищенный на этот раз и пытающийся убедить себя, что он этому рад.
Глава 9
Жизелла была так близка к тому, чтобы заняться незащищенным сексом. Черт, она уже занималась незащищенным сексом! Просто он не…
Ей было двадцать четыре года, и она не планировала заводить детей еще долгое время. И она никогда, никогда не использует ребенка, чтобы удержать мужчину. К тому же, учитывая развод ее родителей, она отлично понимала, что ребенок не удержит пару от расставания.
И тем не менее был момент, когда ей страстно захотелось связать себя с Кейном на всю жизнь.
Здравый смысл восторжествовал. Женился бы Кейн на ней, если бы она забеременела? Она полагала, что он счел бы это необходимым, но сколько продлился бы их брак?
Он не продлился бы долго. Потому что она не выдержала бы недостаток доверия с его стороны.
— Хорошая попытка, — сказал Кейн.
— Прости? — Она оторвалась от своих мыслей. Они сидели и завтракали у себя в пентхаусе.
— О’кей. — Кейн стал читать письмо, полученное по электронной почте. — Виктор Рохан выслал мне кое-какие деньги. Это плата за адвоката, который работал на Рози.
— И ты их принял?
— Да.
— Почему?
— Потому что не хотел, чтобы ты считала себя обязанной заплатить мне.
— Но я не хочу, чтобы она чувствовала себя обязанной ему. Ты сам говорил, что он очень влиятельный человек.
— Это правда. Что там происходит между ними? Ты разговаривала с ней?
— Я пыталась. Но у меня такое чувство, что она что-то от меня скрывает.
— А Рози не ищет предлога оставить Рохана?
— Она сказала, что они собираются навестить двоюродную тетю Виктора. Сестру Иштвана.
— Сколько же ей лет?
— Восемьдесят один, как нашей бабушке.
— А почему ей захотелось увидеть ее?
Жизелла покачала головой.
— В этом вся Рози. Она готова ехать в деревню, чтобы навестить престарелую родственницу.
— Ты не такая.
— А ты? — спросила она. — Потому что бабушка вернулась из Флориды. Я должна навестить ее. И я хотела бы познакомить ее с тобой, если ты не против.
— Почему?
— Я не хочу, чтобы она услышала от кого-нибудь другого, что я встречаюсь с мужчиной. Она будет считать, что я должна представить тебя, если мы… если между нами все серьезно. Я не могу рассказывать ей о Бенни.
— Я понимаю. — Выражение его лица было загадочным. — Конечно. Сегодня?
Она кивнула.
— Я позвоню, чтобы убедиться, что она готова принять нас.
Кейн чувствовал себя лицемером.
Хотел ли он, чтобы Жизелла представляла его как своего жениха? Нет. Он уже давным-давно решил, что семейные узы не для него.
И тем не менее чем больше он наблюдал за Жизеллой, за ее привязанностью к семье, тем больше его тянуло в эту паутину. Она вся светилась, когда общалась с кем-нибудь из родных. Это могло быть обсуждение какого-нибудь фильма с одним из кузенов или рецепта блюда с ее тетей, но это заставляло его думать, каково бы это было — быть включенным в ее мир.
— Твоя бабушка живет одна? — спросил он, когда они подъехали к прекрасно сохранившемуся старому зданию.
— Мы все в разное время звали ее переехать жить к нам. Ты простишь меня, если я не скажу, что живу у тебя? Она очень старомодна. И не упоминай серьгу. Она не станет говорить с незнакомым человеком о чем-то таком сугубо личном.
— Хочешь, я откланяюсь пораньше и уйду, чтобы ты могла поговорить с ней об этом?
— Ты не будешь возражать?
— Нет. Но как я узнаю, когда могу распрощаться, не обидев ее?
— Я подскажу тебе.
Они вышли из лифта и подошли к двери квартиры. Жизелла постучала, а потом набрала код на электронном замке.
— Это я! — крикнула она, когда они вошли в дом. — Ух ты, как здесь вкусно пахнет.
В квартире пахло свежевыпеченными булочками с корицей и крепким кофе. В доме было очень тепло, и Кейн пожалел, что надел костюм. Но Жизелла настояла, чтобы он оделся так, словно идет на важное деловое совещание. И когда появилась ее бабушка, он понял почему.
— Это выпечка твоей тети, так что должно быть вкусно, — сказала Эсти Барси с сильным акцентом.
Она двигалась очень медленно, но была воплощением старосветской элегантности. На ней была юбка и пиджак, жемчуга, на губах — помада, и ее седые волосы были идеально уложены. Она выглядела так, словно собралась на свадьбу в церковь, и даже на ногах у нее были отполированные нарядные туфли.
Женщины обнялись и поцеловали друг друга в щеку прежде, чем Жизелла представила его.
— Какой красавчик. — Эсти ущипнула его за щеку.
Жизелла с трудом сдержала улыбку и занялась приготовлением кофе и булочками. А Кейн тем временем ждал, когда ее бабушка усядется в кресло, после чего сел сам.
Она бесцеремонно стала допрашивать его, желая знать, откуда он родом, как они познакомились, чем он занимается и почему живет в Нью-Йорке.
Он не нашел внешнего сходства между ней и Жизеллой, но острый ум и отсутствие робости она безусловно передала своей внучке. И он приятно побеседовал с ней в течение получаса.
Наконец она перевела свое внимание на Жизеллу.
— Твоя тетя говорит, что Рози наслаждается жизнью, но я всегда знаю, когда мои дети что-то скрывают от меня. Ты расскажешь мне правду, верно?
— Конечно, бабушка. А с Рози все в порядке. Я все время с ней на связи, но там был небольшой инцидент.
Кейн понял намек и поднялся с кресла.
— Я только что вспомнил. Ты хотела новые наушники-пуговки. Я видел поблизости магазин электроники. Я пойду куплю их, пока не забыл.
Когда Кейн ушел, бабушка спросила:
— Наушники-пуговки?
— Это то, что ты вставляешь в уши, чтобы слушать музыку, — объяснила ей Жизелла на венгерском языке.
— Как ты познакомилась с ним?
Она начала со своей попытки купить серьгу на аукционе и закончила поездкой Рози к Виктору за второй серьгой. К этому моменту ее бабушка совсем разволновалась.
— Мы думали, что это будет для тебя приятным сюрпризом, — сказала Жизелла. — Ты всегда бываешь такая грустная, когда говоришь об Иштване. Мы хотели, чтобы у тебя был его подарок.
— У меня есть твоя мать. Этого мне всегда было достаточно. Скажи Рози, чтобы она оставила эту затею, — твердо заявила она.