Книга Убийца королевы, страница 26. Автор книги Себастьян де Кастелл

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Убийца королевы»

Cтраница 26

Потом повернулся к Арексу.

– Червь. Увидимся, когда мне в следующий раз понадобится чей-нибудь язык, чтобы вылизать сапоги.

– Не оглядывайся сейчас, Келлен, – просвистел Рейчис, когда генерал зашагал прочь, – но мне кажется, этот парень к тебе неравнодушен.

Такое казалось маловероятным, но, по крайней мере, он не вызвал меня на поединок. Или на армрестлинг, или на удары в живот, или что они здесь делают, чтобы продемонстрировать, что годятся в воины.

– Как прошло? – спросил я Арекса.

– Не очень хорошо. Я надеялся, он не обратит на тебя внимания. Это хуже.

– Отлично. И сколько ещё такого мы должны проделать?

– Лучше глубоко вдохни, малыш. День будет длинным.

Глава 14
Первый урок наставника

Следующие несколько часов были непрерывной чередой нарушений этикета, неудачных начал, близких промахов и всеобъемлющего стыда. Как оказалось, придворные дни тянулись бесконечно долго и состояли из ряда трапез и бесед, а когда с беседами и трапезами было покончено – из отвратительных ритуалов групповой жестикуляции, которые дароменская знать называла «придворными танцами».

Я отправился в постель уже поздно вечером, поклявшись проспать следующие три дня.

Оставался где-то час до полуночи, когда кто-то постучал в дверь.

– Мастер Келлен! Мастер Келлен!

Женщина за дверью шептала так громко, что я подумал: хорошо бы кто-нибудь мне объяснил, как работает звук.

Я вздохнул и открыл глаза. Рейчис лежал, вытянувшись рядом со мной. Иногда он так делал, когда мы долгое время были в разлуке. Если бы вы увидели его в такой позе, чего доброго, подумали бы, что я ему нравлюсь.

– Вставай, – сказал я, тыкнув его в мохнатый живот.

Белкокот прорычал:

– Разве тебе не нужны все пальцы, чтобы пользоваться заклинаниями?

– Кто-то у двери. Они здесь, чтобы меня убить? – спросил Келлен.

Рейчис принюхался.

– Самка. Взрослая. Возбуждённая.

Эх. Такие слова звучат куда привлекательнее, если их не высвистывает тебе на ухо сердитый белкокот.

Я встал и открыл дверь. За ней стояла Каранетта.

– Мастер Келлен…

– Господин, – сказал я и потёр глаза, чтобы окончательно проснуться. – Просто «господин».

Только к джен-теп, который прошёл испытания и получил имя мага, обращаются «мастер». Я не имел на это права.

– Кореш и Аррасия, они вернулись. Они во дворце, в своих комнатах!

Я кивнул. Конечно, они вернулись. Дело было бы слишком лёгким, если бы они держались подальше, но они отсутствовали всего один день, и поэтому их всё ещё защищал статус королевских наставников.

Я попытался представить, что могло заставить их вернуться, кроме желания убить меня, но не было смысла откладывать неизбежное.

– Прекрасно. У меня всё под контролем.

– Они привели с собой мужчину. – Она перевела взгляд на коридор за дверью, хотя он был пуст. – Думаю, это какой-то наёмный убийца.

Я поймал себя на том, что пристально разглядываю Каранетту, выискивая признаки того, что она меня обманывает. Она всё ещё была в ночной рубашке, длинные светлые волосы рассыпались по её плечам. Кто угодно понял бы, что она в ужасе.

– Ты уловил только два признака из трёх, – рассеянно сказал я Рейчису.

Глаза Каранетты метнулись от Рейчиса ко мне.

– Вы?…

– Просто разговариваю сам с собой, – ответил я.

Белкокот подошёл и принюхался к ноге Каранетты.

– Неа, – сказал он. – Я всё правильно уловил.

– Господин Келлен, вы должны отсюда уйти! – настойчиво сказала Каранетта.

– Всё в порядке, Рейчис, ты стареешь. Кое-что начинает от тебя ускользать.

– Может, вы спрячетесь? Может… – начала Каранетта.

– Вот сейчас… – просвистел Рейчис.

– Они же не подумают искать вас в моей комнате, верно?

– …И – одно очко в пользу белкокота, у человека – ноль, – засмеялся Рейчис, неторопливо направляясь обратно к кровати.

Проклятие.

– Каранетта, это… ну… очень щедро с вашей стороны, но я не могу так рисковать, ставя вашу жизнь под угрозу. Кроме того, со мной всё будет в порядке. Я могу справиться с теми двумя.

– А наёмный убийца?

Я кивнул.

– И с наёмным убийцей. Возвращайтесь в постель. Не беспокойтесь обо мне.

– Но…

– Доверьтесь мне. Это простое недоразумение. Мы поговорим завтра. За завтраком, хорошо?

Она застенчиво улыбнулась, когда я выставил её из комнаты.

Едва я прикрыл и снова запер дверь, Рейчис вспрыгнул на кровать.

– Итак, Кореш, Аррасия и наёмный убийца, – возбуждённо сказал белкокот.

– Думаю, я смогу справиться с Корешом.

Рейчис фыркнул.

– Он больше тебя, сильнее и, сдаётся, пахнет бывшим солдатом.

– А как пахнет бывший солдат?

– Как тот, кто может измолотить тебя в драке.

Я почесал в затылке. Мне и вправду следовало бы составить более основательный план, прежде чем угрожать их убить.

– Хорошо, давай не будем на нём задерживаться. У Аррасии такой вид, будто она попытается пырнуть меня ножом, как только я повернусь к ней спиной.

– Опять неверно, – сказал Рейчис. – Она отравительница. Это я чую наверняка.

Отлично.

– Хорошо, давай сосредоточимся на наёмном убийце.

– О, не беспокойся насчёт убийцы.

– Почему?

Рейчис выдал то, что у белкокотов больше всего походит на улыбку.

– Потому что убийцу я беру на себя.

Такова моя жизнь: бежать от людей, которые пытаются меня прикончить, в то время как двухфутовый меховой сгусток безумия, которого я называю деловым партнёром, пытается лишить жизни всё, что попадается ему на глаза.

Глава 15
Убийство «спокойной ночи»

Я решил, что без риска могу поспорить: Кореш и Аррасия будут ждать меня в одной из своих комнат. В конце концов, я угрожал им смертью; они ожидали, что я должен сделать свой ход. Таким образом, они контролировали территорию.

Теология легендарных воинов-поэтов берабесков гласит, что контролировать территорию – самый верный путь к победе. Берабески отъявленные лгуны. Каждый раз внезапность берёт верх над контролированием территории. Ну… Внезапность и большое терпение.

– Он не идёт, – услышал я голос Аррасии. – Трус, наверное, сейчас уже на полпути к южной границе.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация