Книга Убийца королевы, страница 69. Автор книги Себастьян де Кастелл

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Убийца королевы»

Cтраница 69

– Заставил меня.

– Прекрасно. Когда я заставил вас отменить казнь, вы мне солгали. Вы всё равно убили Тасию.

– Нет, – ответила королева.

– Значит, послали ей сообщение. Велели ей покончить с собой.

– Я послала сообщение, – призналась она.

– Итак, вы всё равно что её убили…

– Я велела ей вернуться с тобой в столицу. Я сказала, что вывезу её из страны, что ей не нужно беспокоиться о том, что она меня предаёт. Я сказала, что она уже достаточно сделала.

– Тогда почему она покончила с собой?

На глаза королевы стали наворачиваться слёзы.

– Потому что не поверила мне. Она не думала, что я смогу её защитить. Она сделала то, что считала лучшим.

– Она умерла за вас.

– За меня, за Мариадну, за всех.

Королева опустила глаза.

– Мы все играем свои роли, Келлен.

– А какова моя роль, ваше величество? Какую роль я играю в ваших грандиозных планах?

– Ты? – спросила она, встретившись со мной взглядом.

По её щекам текли слёзы. Внезапно она спрыгнула с трона и обняла меня, уткнувшись лицом в мой живот.

– Ты должен быть моим другом, Келлен.

Она плакала так, как может плакать одиннадцатилетний ребёнок, когда понимает, что мир на самом деле против него. Я посмотрел на неё, потом на Рейчиса. Белкокот тихо фыркнул.

– Она не притворяется, Келлен.

Королева неловко шмыгнула носом.

– По крайней мере, один из вас мне верит.

На мгновение её ответ меня потряс. После всего случившегося я забыл, что она понимает Рейчиса. Это что-то значило. Это должно было что-то значить.

– Простите, – сказал я.

– Я не могу потерять тебя, Келлен! – заплакала она. – Я так долго была одна. Все остальные чего-то от меня хотят. У меня нет…

Я почувствовал, как что-то надорвалось у меня в груди. «Друзей». Она собиралась сказать, что у неё нет друзей. Изгнанница в собственном дворце. Последние два года я жил в изгнании, но, по крайней мере, у меня был Рейчис. Без него… Мне не хотелось думать, каково бы мне пришлось без него. Но кто был у королевы?

– Простите, – повторил я.

– Мне нужно, чтобы ты пообещал, Келлен.

– Пообещал что?

– Обещай, что останешься со мной. Я не могу справиться одна, не сейчас. Я была храброй. Я долго была храброй, но больше не могу справиться одна. Мне нужно, чтобы ты пообещал, что останешься со мной. Просто дай мне два года. Пока я не стану немного старше. Мне нужно, чтобы ты пообещал.

Я как будто разрывался надвое. Королева (по крайней мере, так она считала) дала мне шанс на жизнь. Она могла убить меня, когда меня сюда привезли. Проклятие, ей, наверное, и следовало бы меня убить за все неприятности, которые я ей причинил. И всё же она продолжала верить в меня, продолжала верить, что я о ней забочусь. Но Мариадна тоже нуждалась во мне. Она была… Я сомневался, что вообще могу разобраться, кем она для меня была. Возможно, Шелла права: я так сильно хочу любви и признания, что хватаюсь за них везде, где только можно, как ни мала вероятность, что их хватит надолго.

Разумнее всего было бежать или, по крайней мере, выбрать, на чьей я стороне. Мариадна или королева. Любовь или долг. Как могли два человека, как будто так сильно любящие друг друга, находиться по разные стороны баррикад?

С тех пор как началась вся неразбериха, я чувствовал, как меня тянет в разные стороны верность разным людям. Мне это до смерти надоело. Я не создан для интриг и политики. Самое большое решение, которое мне приходилось принимать в жизни, – принять ли белкокота в качестве делового партнёра. Так зачем позволять кому-то заставлять меня выбирать, на чьей я стороне? Я смог защитить королеву, не так ли? Я смог защитить и Мариадну. Мне просто нужно выяснить, кто за всем этим стоит, и похоронить их. В последнее время я приобрёл немалый опыт в том, чтобы кого-то хоронить. Вообще-то я только что убил человека, который, наверное, собирался стать королём. Убить ещё больше засранцев – на такое я определённо способен.

Я посмотрел на Рейчиса. Он пожал плечами.

– Похоже, с тем же успехом мы можем остановиться здесь, а не где-нибудь ещё.

– Хорошо, ваше величество, – сказал я королеве.

– Ты останешься? Останешься и поможешь мне?

– Да, ваше величество.

Она покачала головой.

– Джиневра.

– Что?

– Меня так зовут. Джиневра. Когда мы одни, когда их нет рядом, зови меня Джиневра.

– Тогда ладно, Джиневра. Обещаю.

Моё согласие вызвало новый поток слёз, поэтому я подержал её в объятиях ещё немного, не зная, что сказать или что сделать.

Глава 42
Шрамы

Я нашёл Мариадну в её запертой комнате; два маршала стояли на страже в коридоре.

– Можете войти, если хотите, – сказала Лириус. Мягкое безразличие в её голосе противоречило взгляду, говорившему, что она ищет предлог, чтобы избить меня до потери сознания. – Нам приказано удерживать её внутри, а не вас снаружи.

– Ты иди, – сказал Рейчис. – На сегодня с меня хватит плачущих людей. Только пообещай, что не будешь спариваться с рыжей голокожей.

Я не мог представить себе менее вероятного исхода своего визита.

– Конечно, Рейчис. Обещаю.

– Идьёт, – проворчал он и побрёл по коридору.

Я кивнул маршалам, они впустили меня и закрыли за мной дверь.

Мариадна сидела у окна.

– Я выставила себя дурой, – сказала она. – Снова.

Я присоединился к ней, усевшись на скамейке рядом.

– Похоже, в последнее время все мы это делаем.

У неё вырвался короткий грустный смешок.

– Какой же мы цирк дураков. Каждый из нас подпрыгивает, как марионетка на ниточке. А кто-то где-то смеётся над нами.

– Не сомневаюсь, графиня. Но я очень скоро собираюсь стереть улыбки с их лиц.

Она наклонилась ко мне и обняла за плечи, а потом повернулась, чтобы посмотреть мне в лицо.

– Сколько тебе лет? – спросила она.

– Разве мужчинам задают такие «вежливые» вопросы?

– Брось. Я хочу знать.

Я вздохнул.

– Мне только исполнилось восемнадцать, когда началась вся эта ерундень, пару недель тому назад. Полагаю, теперь мне около пятидесяти.

– Восемнадцать, – удивилась она. – Практически ребёнок. И ты уже ведёшь себя как старик.

– А сколько вам лет?

– О нет, – сказала она. – Вот уж определённо не тема для разговора. Слишком стара для тебя наверняка.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация