Маршал Колфакс ждал меня в коридоре.
– Кажется, мы договорились, господин Келлен, – сказал он.
– Я-то никогда не договаривался. Кроме того, всё изменилось.
Колфакс улыбнулся.
– Перемены бывают. Иногда. Но в других случаях мы просто думаем, что всё изменилось, хотя на самом деле всё осталось точно так же, как раньше.
– Послушайте, маршал, королева хочет, чтобы я был здесь. Она попросила меня остаться и защитить её от тех ублюдков, которые пытаются её уничтожить, и я намерен именно так и поступить.
Он едва заметно кивнул.
– Да, следовало ожидать, что со всеми замашками аргоси, которые я в тебе подметил, ты замышляешь что-то подобное. Поэтому скажи мне, Келлен, кто защитит мою королеву от тебя?
– От меня? Маршал, это не обо мне ей надо беспокоиться.
– Неужто? Разве не ты унизил её перед двором на севере? А потом снова прямо здесь, и меньше дня назад?
– Я… Я не хотел.
– А. Верно. Не хотел. Послушай, малыш, – Колфакс постучал пальцем по моей груди, – я верю, что твоё сердце на правильном месте.
Он провёл пальцем ниже, чуть выше моего живота.
– Но твоя душа – нет.
– Что вы хотите этим сказать?
Его палец устремился вверх, пока не оказался на уровне глаза. Моего левого глаза.
– Я слышал сотни историй о Чёрной Тени, Келлен. Ни одна из них не кончилась хорошо.
Я хотел оттолкнуть его руку, но Колфакс отдёрнул её, прежде чем я успел к нему прикоснуться.
– Никогда бы не подумал, что вы такой суеверный человек, маршал.
– О, я буду обращать внимание на всевозможные предзнаменования, знамения и гадания, если речь идёт о том, что может причинить вред королеве.
Я огляделся, чтобы посмотреть, не привёл ли он с собой прикрытие.
– И это что-то вам даёт? – спросил я.
– Полагаю, нет. Увидимся, господин Келлен, – сказал он и ушёл.
Я вернулся к своей комнате и толкнул дверь. Меня приветствовал дьявольский беспорядок. Порванные простыни, повсюду царапины.
Рейчиса нигде не было.
На кровати лежала записка: «Я подумал, ты захочешь присоединиться ко мне в «Добродетельной девушке». Это место подойдёт, чтобы остановиться и пообедать там, когда ты будешь уезжать из города. Колфакс».
Я оглядел комнату в поисках крови, но не увидел её. Я молился, чтобы это означало, что с Рейчисом всё в порядке. В любом случае, я собирался убить главу службы маршалов – затея не из лучших.
Глава 44
Пленитель
М аленький трактир был переполнен.
Горластая женщина средних лет, владелица заведения, коренастый мужчина (судя по его небольшому энтузиазму и скудным усилиям, я предположил, что это муж владелицы) и девушка, почти подросток, наверное, их дочь, ходили взад и вперёд между столами и баром, подавая посетителям напитки и холодную еду. Я заметил, что они старательно избегали стола, за которым сидели маршал Колфакс и тощий, морщинистый человек с коротко стриженными волосами цвета соли с перцем, облачённый в грязную белую робу под пыльным белым пальто. Спускающиеся до плеч локоны маршала поседели, загорелое морщинистое лицо говорило, что ему давно следовало бы уйти в отставку. Но под расстёгнутым воротом тёмно-синей рубашки для верховой езды виднелись жилистые мускулы, и, когда я встретился с ним взглядом, он посмотрел на меня без тени беспокойства.
– Итак… – начал я.
Маршал поднял палец и помахал им, подзывая прислугу. Младшая из служанок появилась почти мгновенно. Ей было меньше лет, чем мне сперва показалось. Явно дочь хозяев. Миниатюрная, хорошенькая, с локонами скорее светлыми, чем чёрными, но всё равно уложенными точно так же, как волосы королевы. Может, теперь такая мода.
Она улыбнулась маршалу.
– Кофе, – вежливо сказал он, прежде чем она успела задать вопрос.
– Воды, – пробормотал его спутник.
Колфакс отослал её прежде, чем я успел сделать заказ.
– Значит, так теперь все пойдёт? – спросил я.
Он кивнул.
– Я испробовал лёгкий путь, малыш. Просил тебя по-хорошему. Теперь… ну, теперь я не могу себе позволить такую вежливость.
– Хорошо. Я предпочитаю, чтобы всё шло именно так.
Я откинулся на спинку стула, чтобы он увидел, что клапаны на футлярах с порошками открыты.
– Что вы сделали с моим деловым партнёром?
Маршал приподнял бровь.
– С белкокотом? Не беспокойся о нём. Он уже снова в твоей комнате. Крутой маленький засранец. Вырвал кусок мяса у одного из моих мальчиков.
То, как легкомысленно он говорил о похищении Рейчиса – о том, что раз вернул его в наши комнаты, то всё вроде бы в порядке, – вызвало у меня желание стереть ухмылку с его лица. Разделочным ножом.
– Ещё раз тронешь Рейчиса, и я поступлю с тобой хуже, чем он с твоим парнем. А потом прикончу.
Маршал покачал головой.
– Моей вины тут нет, Келлен. Как я уже сказал, я вежливо тебя просил.
Я обдумывал варианты ответа, но Колфакс не производил впечатления человека, которого слишком беспокоят пустые угрозы изгнанных метких магов. Вместо этого я помахал официантке. Она не обратила на меня внимания, поэтому я встал и проревел:
– Вина!
Она вернулась со всеми тремя напитками и посмотрела на меня с отвращением. Её взгляд обратился к отметинам вокруг моего левого глаза. Думаю, в этом заведении Чёрная Тень не в моде.
– Не вымещай свой гнев на девушке, – сказал маршал, потягивая кофе. – Она не виновата, что ты не прислушиваешься к голосу разума.
– Неприятное медицинское осложнение у меня уже некоторое время, – сказал я. – И я не могу подчиняться морщинистым старым ублюдкам, которые путают себя, законника, с законом.
Спутник Колфакса негромко ехидно засмеялся. Его хихиканье грозило перейти в открытый хохот. Маршал бросил на него взгляд – и выражение лёгкого отвращения тут же сменилось снисходительной улыбкой.
– Мой знакомый смеётся потому, что ты только что сказал кое-что смешное.
Я склонил голову набок.
– Это из-за того, как доходчиво я донёс свою мысль?
– Нет.
Колфакс сделал ещё глоток кофе, вопросительно посмотрел на друга и стал ждать. Тот выпил стакан воды и кивнул.
– Узнаёшь Софиста? – спросил Колфакс.
– Никогда в жизни его не видел.
– Ну, не лично его. Но я подумал, ты мог слышать о его ордене. Он своего рода… Ну, наверное, его можно назвать своего рода духовным отшельником. Из древности.