Книга Убийца королевы, страница 80. Автор книги Себастьян де Кастелл

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Убийца королевы»

Cтраница 80

– Где, чёрт возьми, охрана? Где проклятые маршалы?

Арекс выкашлял кровь.

– Везде, только не здесь. Что-то творится в городе, кто-то попытался пробить дыру в южной стене. Маршалы, которые всё ещё оставались здесь, приняли это за атаку… И отправились, чтобы её отразить, но то был отвлекающий маневр.

– Где личная охрана королевы? Лириус, Рикард и остальные?

– Мертвы, – сказал он.

– Тогда где Колфакс? – спросил я, хотя знал – где бы он ни был, там же будет и белый пленитель.

– В городе. Королева дала ему прямой приказ сохранить мир… попытаться не допустить гибели людей. Келлен, иди. Ты должен спасти королеву. Если её заберут, выкупа не будет. Забанцы так не поступают. Ритуальное убийство для них… это вид искусства.

Я кивнул.

– Возьмите, – сказал я, передавая ему пальто. – Я пришлю за вами кого-нибудь. А пока просто продолжайте зажимать рану. Кровотечение не настолько сильное.

Он посмотрел и хрипло рассмеялся мне в лицо.

– Мне следовало сыграть с тобой в карты, когда была такая возможность, малыш. Ты паршивый лжец. Просто иди.

Мы оставили его умирать, одинокого и страдающего. Он никогда не узнает, спас ли он свою королеву. Он заслуживал лучшего.

Идя по двум коридорам, мы находили мёртвых дароменских стражников и, время от времени, мёртвого забанского воина. Счёт был не в пользу охранников королевы. Из-за угла донеслись крики умирающих, и мы с Рейчисом бросились бегом по восточному крылу, пока не увидели ещё кровь. Дворец походил на город-призрак. Не считая нескольких забившихся в угол испуганных слуг, здесь было пусто; только кровь, тела и далёкие звуки, доносившиеся оттуда, где мужчины и женщины встречали свою смерть.

Как всё могло случиться так быстро? Я понимал: время было выбрано идеально. Королева только что отвезла половину двора на приграничный север. Потом рано вернулась, а многие – вероятно, самые преданные ей благородные семьи – остались, чтобы следить за ситуацией на границе. Но подстроить остальное… Подкупить охранников и отвлечь маршалов… Потребовались бы годы, чтобы спланировать нечто настолько действенное и с таким размахом. Неужели правительство Забана само устроило переворот? Или забанцы работали вместе с дароменской знатью, чтобы свергнуть королеву? Или это моя собственная семья склоняла чашу весов в ту или иную сторону, пока я прятался в своей комнате?

Я услышал голоса, пошёл туда, откуда они звучали, завернул за угол и споткнулся о лежащее на полу тело. Я узнал Керрека, слугу, объявлявшего о посетителях в тронном зале. Он был не мёртв, но близок к кончине, даже ближе, чем Арекс. Сколько человек потребовалось, чтобы свергнуть королеву с дароменского престола? Сколько человек защищали её?

На одного меньше, чем ей было нужно, холодно понял я. На одного меньше, потому что я спрятался за дубовой дверью, защищённой заклинаниями джен-теп, когда она выкрикивала моё имя.

– Королева, – слабым голосом произнёс Керрек.

– Знаю. Я её найду.

– Забанцы, – сказал он, пытаясь подняться. – Без перчаток…

– Я знаю, что это проклятый Забан, Керрек. Сколько их?

– Река… Они двинулись к речному входу… В подвалах дворца. Его должны всегда охранять… Они без перчаток, – прохрипел он напоследок, прежде чем сползти на пол.

Я понятия не имел, о чём говорит Керрек, а он не мог ответить на мои вопросы.

Мы с Рейчисом побежали по коридору к длинной лестнице, ведущей в подвал. Спустившись вниз, я увидел изрубленные тела стражников, которые несли там пост. Решётка ворот была поднята с помощью двух длинных железных прутьев с крюками на концах. Прутья упирались в пол, чтобы тяжёлые железные ворота не опустились.

Последние несколько стражников отбивались от шестерых людей в кожаных доспехах забанской кавалерии, похожих на воинов, которые напали на нас по пути на север. Только на этих людях не было стальных шлемов; вместо шлемов лица закрывали красные маски.

– Караф Эррас, – произнёс я, бросая перед собой красный и чёрный порошки и посылая вопящий огонь в спину одного из убийц.

Пламя пронзило его, но задело и стражника, который пытался от него отбиться.

«Проклятие. Все они так чертовски близко друг к другу».

Один из пяти оставшихся забанцев бросился на меня, но Рейчис уже вскарабкался по колонне на выступ под потолком и спланировал оттуда на убийцу, на его шею сзади. Человек поднял руки, чтобы схватить Рейчиса, а я подобрал копьё мёртвого стражника и вогнал в живот убийцы.

Потом я увидел, как пали последние два дароменских стражника, а четверо оставшихся в живых забанцев держат королеву по другую сторону ворот. Два человека потянули за основание железных крюков, и решётка с оглушительным грохотом обрушилась на твёрдый каменный пол. Рейчис побежал туда, но просветы между прутьями были слишком малы, чтобы даже он смог через них протиснуться, а забанцы ткнули мечами в бреши, чуть его не пронзив.

Один из тех, кто держал королеву, посмотрел на меня, слегка склонив голову набок. Я видел, что он улыбается под тонким красным шёлком маски. Достав порошки, я уже собирался его подбросить, когда забанец схватил королеву за волосы и вытянул перед собой, как какую-то выловленную рыбу. Она закричала, вцепившись в руку мужчины, чтобы ей не вырвали волосы.

– Отпусти её, – сказал я. – Или я отправлю тебя в тот ад, где рады детоубийцам.

Королева продолжала извиваться, но убийца удерживал её, обхватив за шею другой рукой.

Порошок обжигал мои пальцы.

– Взрывай, Келлен! – просвистел Рейчис. – Если они уйдут с ней, она всё равно умрёт.

– Ты этого не знаешь. Возможно, мы сможем выследить их там, где…

– Мы никогда не найдём их, Келлен. Взрывай!

Другие убийцы тянули верёвку, и вот появилась маленькая лодка, вплыв через проход.

– Рейчис, я убью её, если попытаюсь.

Человек, державший королеву, затряс её, словно бросая мне вызов.

– Келлен, давай! – завопил Рейчис.

Королева снова закричала. Затем, казалось, обрела странное спокойствие и окликнула меня:

– Келлен, не позволяй им забрать меня, пожалуйста. Взрывай!

Забанец не издал ни звука, только улыбнулся и одними губами произнёс:

– Нагхрам.

Затем начал падать назад, всё ещё держа перед собой королеву.

Меня пронзило отчаяние.

– Караф Эррас! – закричал я, подбрасывая порошки в воздух.

Красные и чёрные зёрна сталкивались, кусали друг друга, взрывались в ярости, пока заклинание гнало их огонь вперёд, к моему врагу, к моей королеве.

Взрыв прогремел прямо над ними, когда они упали в объятия ожидающего в лодке забанца. Один из забанцев что-то бросил в меня – кажется, нож. Рейчис, должно быть, увидел его первым, потому что врезался мне в колени, заставив упасть. Кончик клинка, пролетая, взъерошил мои волосы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация