– Проклятие, – сказал я. – Вы здорово влипли, старик.
Колфакс пожал плечами.
– Они ничего мне не сделают. Если кто-нибудь попытается вытащить тебя отсюда без моего разрешения, все выходы из дворца будут перекрыты. Я нужен им, чтобы тебя заполучить.
– А что потом?
Колфакс сунул руку в карман длинного серого кожаного пальто, вытащил мои футляры с порошками и протянул их мне.
– Ты навестишь графа Адриуса Мартиуса. Сядешь рядом с ним, королевой и их указом об отречении. Посмотришь в доверчивое лицо одиннадцатилетней девочки.
Маршал на секунду замолчал. Потом посмотрел мне прямо в глаза и сказал:
– А после ты её убьёшь.
Глава 55
Клетка
Потребовалось всего мгновение, чтобы шок превратился в такую ярость, что я чуть не набросился на маршала.
– Мерзавец! Я думал, вы должны её защищать?
У Колфакса было странное выражение лица. Может, я видел просто усталость или стыд, но выглядело это слегка иначе. Жалость?
– Я должен защищать корону, – сказал он. – Я не могу позволить, чтобы её забрали подобным образом.
– Зачем им подпускать меня к ней? Такое вообще возможно?
Колфакс пожал плечами.
– По многим причинам. Они, наверное, думают, что могут тебя купить. Или что ты слишком мягок, чтобы убить её. А может, потому, что знают: тебе плевать на трон.
Я посмотрел на маршала и покачал головой.
– Они правы. Я не буду её убивать. Вы отошлёте меня отсюда, и я немедленно сбегу.
Колфакс посмотрел на смятую сигарету, лежащую на полу, как будто хотел поднять её и попытаться привести в порядок.
– Не думаю, Келлен. – Он указал на дверь. – Полагаю, двое охранников, стоящие за дверью, проводят тебя туда, где Мартиус держит королеву. Зная тебя, я не сомневаюсь, что ты сбежишь. Но вряд ли эти люди позволят тебе уйти далеко.
– Вы действительно всё продумали, не так ли? – спросил я.
Но в глубине души знал, что ему и не нужно было всё продумывать. Учитывая альтернативы, почему бы мне просто не пойти и не подписать проклятый указ об отречении в качестве советника королевы, а потом не принять любые награды, которые я смогу получить, вместо почти верной смерти?
– Да, – сказал он немного грустно, – продумал.
Он подошёл к двери и трижды постучал.
– Давайте его сюда! – окликнул он.
Дверь камеры открылась, вошли двое людей, которых я раньше не видел. Они были одеты так же, как прочие охранники, но казались немного, ну… грубее. Они и смотрели на маршала иначе, выказывая ему какое-то неуловимое уважение, которого я не заметил у других. Его люди – до мозга костей. На одном были длинные кольчужные перчатки, какими иногда пользуются мясники, чтобы не отрезать себе пальцы. Второй охранник, в таких же перчатках, вошёл вслед за первым, неся клетку.
– Рейчис! – позвал я.
Белкокот бросился на прутья клетки, свистя, как безумный.
– Вытащи меня отсюда, Келлен! – сказал он. – Завали одного голокожего, а я возьму на себя другого!
– И давно он так? – спросил маршал.
– Парнишка бесится, почитай, целый день, – сказал охранник, державший клетку.
– Что ты делаешь, Келлен? – закричал Рейчис. – Убери этого кретина и вытащи меня отсюда!
– Не могу, – сказал я. – Я ни за что не смогу завалить всех. Почему ты не сбежал? Я же велел тебе бежать!
Колфакс странно на меня посмотрел.
– Значит, это правда? Ты с ним разговариваешь? И понимаешь, что он говорит?
– Прикончи его, Келлен! Просто вытащи меня из клетки, и я их всех уничтожу!
– Что он говорит? – спросил маршал, наклоняясь ближе к прутьям, но оставаясь вне досягаемости когтей Рейчиса.
Я пожал плечами.
– Он говорит, что его можно выпустить из клетки. Он уважает ваш авторитет и обещает вести себя хорошо.
Мой ответ заставил Колфакса коротко улыбнуться.
– Да уж. Послушай, я не знаю, на каком языке говорит белкокот, или кто там этот маленький монстр, но я уверен – ты что-то упустил в своём переводе.
– Через минуту ты потеряешь своё уродливое лицо, голокожий! – просвистел Рейчис.
Мужчина поставил клетку на единственный маленький столик в комнате. Охранники выжидательно посмотрели на маршала. Мне потребовалось мгновение, чтобы понять, что это значит и что должно произойти… А когда я понял, всё сделанное со мной в этой камере померкло перед лицом того, что задумал Колфакс.
– Нет! – взмолился я. – Не надо. Я выполню, что вы хотите!
Маршал встретился со мной взглядом. Тонкая струйка печали плыла по поверхности стального океана.
– Прости, Келлен, но я знаю, кто ты такой. Я знаю, кто ты и как думаешь. Мне нужно, чтобы ты знал: я не дурачусь и не буду колебаться.
– Я же сказал, что всё сделаю, – умолял я. – Я понимаю, что вы не шутите! Пожалуйста, не надо!
– Это слишком важно. Мне нужно знать наверняка.
Колфакс кивнул охранникам. Один открыл крышку клетки, в то время как другой быстро сунул в неё затянутые в металл руки.
Он схватил Рейчиса за горло и вытащил из клетки, держа белкокота безжалостной хваткой, которая заглушала любой звук, который тот мог издать. Я видел, как Рейчис вывалил язык, борясь за воздух. Я рванулся к порошкам в футлярах, но маршал ударил меня кулаком в живот, заставив согнуться пополам. Потом схватил за волосы на затылке и поднял, так что я оказался лицом к людям, держащим Рейчиса.
– Давай, – крикнул он.
Второй охранник без промедления взял переднюю лапу белкокота руками, затянутыми в перчатки. Я услышал хруст, прозвучавший громче, чем положено, когда человек сломал лапу Рейчиса.
– Мерзавец! – завопил я.
Охранник взял вторую переднюю лапу и сломал её тоже.
– Стойте! Я сделаю всё, что вы хотите! Просто остановитесь!
Голова Рейчиса поникла, он потерял сознание от шока. Охранник взял его заднюю лапу.
– Хватит, – сказал Колфакс. – Пока.
Охранник немедленно уронил Рейчиса обратно в клетку и закрыл крышку. Белкокот, обычно полный огня и грома, упал как мешок и остался лежать неподвижно. Я попытался до него дотянуться, но Колфакс обхватил меня за шею и заломил мне руку за спину.
– Ты паршивый кусок дерьма! – завопил я. – Я убью тебя за это! Вырву тебе глотку!
– Возможно, – согласился он. – Но сначала ты пойдёшь с теми двумя предателями. Они отведут тебя к графу Мартиусу, и ты избавишь нашу королеву от страданий. Потому что если ты этого не сделаешь, я прикончу твоего талисмана.