Книга Убийца королевы, страница 91. Автор книги Себастьян де Кастелл

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Убийца королевы»

Cтраница 91

Я попытался убежать, но один небрежный взгляд – и я оказался под контролем.

Мартиус покачал головой.

– Вам следовало оставить всё как есть, Колфакс. Но вы, ребята из службы маршалов, не умеете вести себя умно, не так ли? Вы видите только на два шага перед собой, в то время как остальные думают на сто миль вперёд.

Колфакс улыбнулся.

– Ваши сообщники привели нас прямо к вам, граф Мартиус. Вашим ребятам удалось уйти от некоторых из моих людей, но не от меня.

– И что теперь? Вы здесь, чтобы меня арестовать?

Маршал рассмеялся.

– Арестовать вас? Нет, граф Мартиус, у вас слишком много друзей при дворе.

– Итак, теперь вы убийца.

– Я? Нет, господин, служба маршалов очень серьёзно относится к закону. Но Келлен… Ну, он слегка непредсказуем, не так ли?

Мартиус пожал плечами.

– Делайте то, зачем пришли, маршал. Я не бегу и не умоляю. Покажите мне ваши карты.

Колфакс кивнул Софисту, и тот улыбнулся. Теперь я был полностью в его власти.

– Сделай это, – сказал Колфакс.

Я почувствовал, как мои руки расстёгивают футляры с порошками. Я бегло взглянул на графа Адриуса Мартиуса, а потом мои руки шевельнулись, а губы произнесли заклинание.

– Караф.

Взрыв был точным, и двойное пламя поразило цель со всей яростью семи адов, приближающихся к своему следующему обитателю.

Секунду спустя маршал Колфакс рухнул на пол.

Глава 57
Королевский убийца

Граф Адриус Мартиус не хвастался своей победой, не произносил надгробных речей над поверженным противником. Он просто взял бокал и сделал глоток вина. Интересно, как и когда он перетянул Софиста на свою сторону? Я сомневался, что когда-нибудь это узнаю.

В комнату вошла Дарлина.

– Время вышло, мальчики, – услышал я её голос.

Краем глаза я видел, что она тянет за собой за волосы королеву.

– Думаю, её величество готова поступить правильно.

Мартиус дважды кивнул.

– Что верно, то верно. Мы всё болтаем, а есть важная работа, которую нужно сделать. Давай отнесём его на кухню, Софист.

Софист направился к кухне, и тут маршал схватил его за подол робы.

– Предатель, – прошептал он, захлёбываясь собственной кровью.

Пленитель пинком отбросил руку Колфакса и заставил меня подойти к тому месту, где тот умирал. Я почувствовал, как потянулся вниз и схватил маршала за горло. Я пока не сжимал, просто держал его жизнь в своих руках, а Софист смотрел на нас обоих.

– Всё в порядке, малыш, – прохрипел маршал. – Я знаю, ты ничего не можешь с собой поделать.

Софист потянулся внутри меня, и мои руки начали сжиматься, очень медленно.

– Девушка из трактира, – прохрипел Колфакс. – Заплатил ей. Мне просто нужно было убрать тебя от короле…

Я почувствовал, как пленитель сжал мои руки ещё сильнее, и на мгновение ощутил к нему благодарность. Будь я свободен, мне пришлось бы поставить жизнь королевы выше своего желания убить Колфакса за то, что тот со мной сотворил. Будь я свободен, мне бы пришлось позволить маршалу сделать последнюю, нерешительную попытку искупления. Маршал Колфакс сломал меня так, как не смог сломать никто – даже мой отец. Он взял каждую историю, которую я слышал о Чёрной Тени, каждый страх, который я перед ней испытывал, и сделал их реальными. Мои руки так крепко сжали его горло, что я почувствовал, как его мышцы судорожно сокращаются. Через мгновение он был мёртв.

– О, Софи? – вмешался голос Дарлины. – Пусть господин Келлен перенесёт старого Колфакса на кухню. Я должна начать с него.

Кажется, я на мгновение потерял сознание, потому что когда пришёл в себя, сидел на кухне за круглым деревянным столом. Королева сидела напротив меня, Мартиус и его жена – слева и справа. Тело маршала Колфакса лежало на полу рядом с нами. Пленитель стоял в стороне, не сводя с меня глаз, и я снова ощутил такое полное отсутствие контроля над собой, что испугался, как бы Софист не забыл заставить меня дышать.

– А теперь, маленькая госпожа, – начал Мартиус, – вам пора подписать приказ, чтобы мы могли покончить с этой глупостью.

Глаза королевы были полны слёз, лицо покрыто порезами и синяками, и я видел, что они тянутся под ночную рубашку, которую на неё надели. Внутри меня поднималась чёрная, кровавая ярость, но я ничего не мог поделать.

Дарлина протянула руку, вложила перо в руку королевы и ласково сомкнула на ней свои пальцы.

– Теперь без глупостей, маленькая госпожа. У Эди мягкое сердце, но я возьму свои швейные ножницы и буду отрезать от тебя по кусочку, пока ты не сделаешь всё правильно и не подпишешь.

Королева секунду смотрела на меня. Я не мог даже вглянуть на неё, чтобы выразить хоть какое-то сочувствие. Наверное, я выглядел так, будто мне всё равно. Она только грустно мне улыбнулась и подписала бумагу. Мне хотелось закричать на неё, как-то выплеснуть кипящий в сердце гнев, прежде чем он разорвёт мне грудь. Ничего не получилось. Джиневра, которая могла бы стать достойной королевой своего народа, если бы не доверилась изгою с Чёрной Тенью, подписала отречение от трона, а вместе с ним от жизни.

– Ну что ж, – сказал Мартиус, – это было очень мило сделано, маленькая госпожа. Воистину очень красиво сделано.

Он повернулся к Дарлине.

– Дорогая, ты так хорошо умеешь обращаться с детьми. Это заставляет меня жалеть, что мы не завели своих, когда были ещё достаточно молоды.

Он повернулся и мгновение смотрел на королеву.

– Я почти задумываюсь, нельзя ли… но нет, это было бы просто непрактично.

– О, Эди, – сказала Дарлина, похлопав его по плечу. – У тебя такое мягкое сердце. Не заставляй меня проливать слёзы. Мне нужно поработать над старым Колфаксом.

Она сняла с одной из полок коробку и достала оттуда длинную иглу, из тех, какие используются для шитья кожи. Зажала иглу в губах, села на пол, скрестив ноги, и положила голову Колфакса себе на колени.

– Эди? Я такая дурёха и забыла нитку. Будь добр, принеси её. Красную, пожалуйста.

Мартиус встал, вытащил из коробки катушку красных ниток и протянул ей.

– Эта женщина любит шить, – сказал он, снова садясь. – Когда я сказал, что нам придётся отсидеться здесь, она попыталась захватить половину своих коробок для шитья.

– Не преувеличивай, – упрекнула его жена. – Кроме того, хорошо, что я их захватила, правда? Как ещё мы могли бы позаботиться о старом Колфаксе?

Она вдела нитку в иглу и воткнула остриё иглы в середину правого века Колфакса. Выдернула иглу – послышалось тихое «пиу», – а потом продела сквозь нижнее веко.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация