Книга Корги-детектив: жестокие вкусняшки, страница 31. Автор книги Милдред Эбботт

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Корги-детектив: жестокие вкусняшки»

Cтраница 31

Я хотела поспорить, но он уже направился к выходу.

Взявшись за ручку входной двери, Брэнсон обернулся. Пусть и безуспешно, но он, кажется, пытался смягчить свой тон.

– Есть еще один повод, по которому я приехал к вам: мы закончили с «Рогами и копытами». Может, вам и кажется, что мы бьем баклуши, но нам нужно было разобраться с местом преступления и теплицей. Мы бросили все силы на это. Я знаю, вам очень важно запустить свой бизнес… – В его взгляде читался укор. – И вот, мы закончили. Можете завтра приступать к делу. – И на этом Брэнсон ушел.


Я осталась сидеть одна, ошеломленная. Столько эмоций, мыслей и возможностей роилось у меня в голове! Через какое-то время я отдала остатки бутерброда Брэнсона Ватсону и сама откусила кусок от своего тоста. Что бы там Брэнсон ни говорил, он ошибается, если думает, что я опущу руки, когда моя семья в опасности.

Глава 12

Когда я проснулась среди ночи, чтобы вывести Ватсона на улицу (в этот раз уже на поводке), я все еще была настолько зла, что пообещала себе отправиться прямо в центр, ворваться в каждую лавку и в лоб допросить владельцев. Никто не будет мне указывать что делать. Даже если он офицер полиции.

Но к тому времени, как рассвет озарил окна моего дома, злость каким-то образом улетучилась. Все, что я разузнала, было мне предельно понятно, поэтому я решила, что стоит сделать перерыв. Может, это эгоистично, но я хотела попасть в собственный магазин, провести там побольше времени, начать планировать обустройство. К тому же я заметила, что начинаю лучше соображать, когда отвлекаюсь на другую деятельность. Может быть, в процессе работы над планом магазина «В гостях у милого корги» ко мне придет какая-нибудь дельная мысль.

Я собрала обед – томатный суп и поджаренные тосты с сыром для себя и запеченную куриную грудку для Ватсона. Затем мы снова направились в центр. К ланчу и суп и тосты уже будут холодными, но я думаю, сойдет и так. Если же нет, то на втором этаже располагается полностью функционирующая кухня. Да, там убили человека, но это еще не значит, что я не могу разогреть на плите свой ланч.

Я не стала прицеплять к ошейнику Ватсона поводок, поскольку расстояние между машиной и магазином было небольшим. Как только я открыла входную дверь, Ватсон стрелой ринулся внутрь. Ничего особенного. Если он собирается там все обследовать, я не стану ему препятствовать. Я включила свет и поняла, что слышу топот его маленьких лапок уже наверху, над своей головой.


Ну конечно же он направился именно туда, где мы обнаружили тело.

Я собиралась подготовиться, прежде чем снова обследовать второй этаж. Но лучше было не откладывать это дело. Я поднялась по лестнице и включила свет. Ватсона нигде не было видно.

– Ватсон!

Послышалось сопение, и его мордочка показалась из дверей кухни. Ну где же еще ему быть?

– Иди ко мне!

Ватсон тихонько заскулил, сделал шаг в моем направлении, но затем развернулся на месте и снова исчез.

– Ах ты маленький паршивец!

Придется с этим смириться.

Я последовала за ним, глубоко вздохнула и, мысленно отчитав себя за глупые страхи, вошла в кухню:

– Что ты здесь делаешь? Улики ищешь?

Ватсон проигнорировал мои слова, продолжая шнырять туда-сюда и что-то вынюхивать. Он поспешил к двери, обнюхал ее с обеих сторон и снова вернулся на кухню.

И тут меня осенило.

– Ты ведь ищешь конфеты, не так ли? Хочешь тех лакричных штучек, которые нашел в прошлый раз?

Вот тебе и улики. Что ж, я уже была наверху и могла осмотреться. Полиция ничего после себя не оставила. Ни меловых очертаний, ни единого пятна крови, ни скалки… ничего, что я ожидала увидеть. Помещение было идеально чистым. Даже все оборудование, казалось, вытерли, не оставив ни единого отпечатка пальца. Я вдруг осознала, что нижний этаж тоже был тщательно убран. Магазин стал намного чище, чем когда я впервые его увидела.


Моя злость на Брэнсона заметно уменьшилась. Я не сомневалась, что вся эта чистота – его заслуга.

Кухня не представляла собой ничего особенного. Она была новее, чем у меня дома, но в ней не было никакого очарования. Хотя Агата готовила здесь свои кайфкейки, никакого высокотехнологичного оборудования не наблюдалось. Я посмотрела на то место, где обнаружила тело. Эта картина все еще стояла у меня перед глазами.

– Я узнаю, кто тебя убил, Агата. Хотя, если честно, я сделаю это для Барри, а не для тебя. – Это было не совсем так. – Я сожалею о твоей потере. Хочу прояснить один момент: я собираюсь воспользоваться кухней и разогреть здесь свой ланч, поэтому, если тебя что-то не устраивает, можешь начинать преследовать меня прямо сейчас.

«Сожалею о твоей потере»? Такое говорят тому, кто был убит?

Я обнаружила, что все еще держу сумку с ланчем в руках, поэтому я подошла к холодильнику и положила туда свой суп, тосты и курицу для Ватсона. Я сделала вид, что не замечаю его, когда вышла из кухни, пусть думает что хочет.

– Я собираюсь съесть твой ланч, кстати. Удачи в поиске конфет! – Я конечно же не стану это делать, но пусть подумает над своим поведением.


Спустившись вниз, я решила сначала разобраться с самыми неприятными делами, поэтому заглянула в кладовку. Я была уверена, что морозильник уже пустой. Но, к своему удивлению, я вообще его не обнаружила. Ну и как мне это понимать?

Может быть, они изъяли его как улику и вернут после того, как закроют дело? Немного поразмыслив, я решила при следующей встрече сказать Брэнсону, чтобы он по возможности избавился от этой вещи. Я не собиралась хранить в морозильнике еду или что-то еще. Я никогда не смогу спокойно открывать его и всегда буду представлять мертвую сову и ее жуткий взгляд.


Я перемещалась из одной маленькой комнатки в другую. Приятное возбуждение нарастало во мне, когда я воображала, как прекрасно все здесь организую. Даже если сейчас помещение выглядело тоскливым и унылым, я легко это исправлю.

Я подошла к окнам. Все прохожие будут пялиться в них, пытаясь разглядеть место, где была убита Агата Гарбл, или же увидеть женщину, которая обнаружила ее тело. Да и черт с ними! Я расправлюсь с этим так же, как и с кухней. Не прошло и пяти минут, как я уже сорвала всю бумагу, которой были заклеены окна, и в комнату ворвался утренний свет, освещая помещение.

Если бы я не была так взволнована, то этот момент мог бы все изменить. Магазин предстал передо мной во всем своем великолепии. На стенах, в местах, где висели чучела, виднелись небольшие повреждения, но не было ничего такого, что не скрыл бы книжный шкаф.


Все раздражение в отношении Брэнсона развеялось, ведь он подарил мне возможность как можно скорее погрузиться в дело. Теперь я полностью была готова к новой жизни. В какой-то момент я даже почувствовала, что благодарна Шарлотте, которая вонзила мне нож в спину. Но я быстро избавилась от этой мысли. Что-что, а благодарности она точно не заслуживает. Но в итоге у меня было достаточно денег, которых при скромном существовании хватило бы до конца жизни. И, бог мне свидетель, не было иного способа открыть собственный книжный магазин. Как ни крути, Шарлотта украла мою карьеру. Хотя я и получила существенные выплаты, это было ничто по сравнению с тем, чего издательский дом добьется к моменту нашего выхода на пенсию.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация