Книга Великое колесо. Одежды Кайана, страница 93. Автор книги Баррингтон Бейли

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Великое колесо. Одежды Кайана»

Cтраница 93

Это подобное сну видение быстро исчезло. Чтобы прояснилось в голове, она тряхнула ей. Видимо, парамнезия вызвана напряжением последних часов, сказала она себе.

Люди в толпе махали руками и жестикулировали. Поднялся шум. Непонятно, смеялись они над ними или приветствовали? Но второй офицер Борг, кажется, не сомневался.

— Попали мы в переплет, мадам, — пробормотал он мрачно.

Амара нахмурилась. Она старалась, исходя из своих несколько неадекватных знаний, оценить характер одежды собравшихся. Даже по кайанским стандартам люди были наряжены роскошно, предположила она. Практически все собравшиеся были кайанцами высокого ранга, или, по крайней мере, занимали не последнее место в обществе.

Капитан Гривард предложил им спуститься по наклонной рампе, навстречу двум мужчинам средних лет. Одеяние одного из них отличалось крайней степенью самодемонстрации: ослепительного оттенка паноплия, фрауносонная, скаллопированная и бомбастированная, с летящими свободными лапплетками из ласентной ткани — фантазия наблюдателя тут же создавала образ огненных вспышек, всплесков энергии, напора, целеустремленности. Перья-струи панаша. Да, в одежде имелось достаточно величественности, чтобы указывать этим на человека-руководителя, члена какой-то правительственной группы. С другой стороны, достаточно первобытной энергии, чтобы показать — человек не связывает себя правилами принятого поведения.

На шаг отставая от первого, стоял другой встречающий, придерживающийся совсем другого стиля облачения. На нем была разновидность диаска, называемая «решетка», подчеркивающего гибкость и надежность. Амара внимательно всмотрелась в лица, пытаясь отличить то выражение пассивного, стилизованного сознания, которое зиодец автоматически ожидал встретить у кайанца. На какое-то мимолетное мгновение ей показалось, что такое выражение она уловила. Да, оно там было, но лишь мгновение, и Амаре пришлось признать, что, вполне вероятно, виной здесь могло быть ее собственное воображение и предвзятость. Совершенно не имевшие в себе ничего роботоподобного, эти лица теперь казались ей потрясающе естественными и в высшей степени обладающими индивидуальностью.

Капитан Гривард представил их друг другу. Абражни Калдерск, Управляющий Гармоническими Отношениями, а другой, в «решетке» — Свет Траил, его Контраст. Титул поставил Амару в тупик. Она так и не поняла, кто он был — что-то вроде слуги, секретаря или также официальное лицо высокого ранга. Калдерск с теплотой пожал им руки.

— Потрясающая возможность встретиться с гостями из Зиода, — воскликнул он на родном кайанском. — Не каждый день к нам попадают такие высокие гости!

Эстру и Борг довольно кисло смотрели на кайанца. Но реакция Амары была гораздо позитивнее. Она засмеялась. Калдерск был чрезвычайно красив собой, даже бравый космоофицер капитан Гривард совершенно поблек в сознании Амары.

Все мужчины на борту «Каллана» были угрюмой серятиной. Калдерск — это будет весьма интересно, пообещала она себе.

Она тут же спохватилась. Возможно, она поддается какой-то особо коварной форме кайанского внушения. Может, наивно расценивать приветливость Калдерска как-то иначе, чем как изощренный сарказм и издевку?

— Я верю, что с гостями вы обращаетесь гуманно, Управляющий, — сухо сказала она.

Ее собеседник, потрясенный, воздел руки к небесам. Потом громко, раскованно захохотал:

— Неужели вы опасаетесь за свою безопасность? В таком случае, вы ничего не знаете о кайанском гостеприимстве. Дорогая леди, вы знаменитости! Знаменитости!

— Если позволите мне так сказать, вы очень низко оцениваете нашу восприимчивость, мадам, — дружелюбно повествовал Абражни Калдерск примерно полчаса спустя. — Практически невозможно не заметить среди кайанцев иностранца, как бы здорово ни умел он говорить по-кайански.

— Даже если на нем кайанская одежда? — спросила упавшим голосом Амара.

— Особенно! Особенно если на нем кайанская одежда! — Управляющий Гармоническими отношениями был крайне доволен. — Носить одежду — это далеко не просто одевать ее на себя. — Он сделал паузу, задумчиво поднял руку. — Предположим, что иностранец, попав на Зиод, начал носить зиодскую одежду, но задом наперед, или надевать совершенно неподходящую к случаю и обстоятельствам одежду. Вот такое воздействие, впечатление оказывали на нас ваши агенты. Мы знали об их присутствии с самого начала. Потом уже легко было вычислить положение вашего корабля, проникнуть сквозь экраны, следить за передвижением от планеты к планете.

— Почему же вы нас немедленно не задержали? — удивленно спросила Амара. — Почему ждали до сих пор?

— Зачем же вас было задерживать? Что плохого вы делали? Мы — открытое общество. Любой может прийти и уйти когда угодно. Не требуется никаких виз!

— Но сейчас вы нас задержали, — напомнил второй офицер Борг.

В разговор вмешался Траил:

— Мы очень озабочены тем, что вы можете вернуться в Зиод, составив неверное о Кайане представление, — сказал он мягким, но достаточно решительным тоном. — Нас беспокоят донесения о росте враждебности и страха в отношении Кайана в Зиоде. Мы желали бы исправить любое неверное представление о себе, и поскольку ваша экспедиция социологического характера, то мы имеем превосходный случай исправить недоразумения и недопонимание, возникшие среди зиодцев.

— Означает ли это, что вы нам позволите вернуться домой? — удивленно спросила Амара.

Калдерск хлопнул в ладоши, отчего широкие рукава и крылья-клапаны на его плечах затрепетали словно перья на крыльях.

— Мы прибыли! — с энтузиазмом объявил он.

Зиодцы, ехавшие по Инксу в открытом экипаже, имели отличную возможность обозревать достопримечательности города: террасы, висячие сады, толпы людей, многие из которых были в фантастических одеяниях, —насладиться экзотической волнующей атмосферой. Сейчас их экипаж остановился рядом с овальным чашеобразным углублением величиной со стадион, стоящим в стороне от проспекта. Здесь был готов банкет. Яства в изобилии покрывали громадный стол. Прислуга, в аккуратных, напоминающих хитиновые тельца насекомых, одеждах, заканчивала приготовления.

И были приглашенные. Где-то около сотни. Костюмы их ошеломляли. Гости как бы вошли в зоосад, где эволюция устроила бунт. Зиодцы покинули экипаж и нерешительно вошли на стадион, испытывая странное чувство от всего происходящего вокруг. Амара на миг задалась вопросом, как гости оценят ее одежду, потом решительно эту мысль отбросила. Она — зиодка, твердо сказала она себе. Она не должна волноваться о том, что могут подумать иностранцы. Очень скоро они заняли места за длинным столом. Перед этим их представили изрядному количеству гостей в самых фантастических облачениях, украшениях, одеяниях и покровах, имевших общую тему: тропические животные и растения. Абражни Калдерск сел слева от Амары, потчуя гостью едой и питьем, в то время, как Эстру и Борг напряженно замерли справа от нее. Их немного формально развлекал Свет Траил. Амара, которая сама внутренне отказывалась размякнуть, старалась пробовать как можно меньше, насколько это позволяли рамки приличий. Как и ее товарищи, она чувствовала себя врагом Кайана и ждала, что с ней будут обращаться как с врагом. Обильное пиршество вместо враждебного отношения — это сбивало с толку, выводило из себя.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация