Матильда наблюдает, как Джеймс достает пачку сигарет и предлагает одну Шону.
– Спасибо, – бормочет тот, закуривая. – Да, потеряли пару друзей во время своих набегов. – Он выдыхает облачко дыма, пока Джеймс тоже закуривает сигарету. – И все же ущерб, нанесенный имуществу Симмонса, того стоил.
Джеймс выдыхает, глядя на него:
– Ах вот как?
Шон снова смеется.
– Да. Взорвали некоторые из его хранилищ данных довольно красиво. Выкачали изрядную долю ресурсов.
Джеймс кивает.
– Да, это здорово разозлило Симмонса. Держу пари, так он привлечет больше народа к вашему делу.
Голос Джеймса звучит довольно небрежно, но Матильда видит, что он ищет дополнительную информацию. Что-нибудь полезное, прежде чем они доберутся до Тора.
– Эх, у нас была куча парней, которые ломились в дверь, чтобы попасть внутрь. Конечно, мы выбрали несколько лучших, но Тор хочет залечь на дно на некоторое время. Ребятки нуждаются в обучении. Они все думают, что могут постоять за себя на поле боя. Но слишком много играют. Даже так, у многих кишка тонка, чтобы бродить во Тьме.
Матильда выдает:
– Тоже мне, ребята Симмонса.
Шон оглядывается назад, словно забыв о ее присутствии:
– В чем дело, милая?
Ведьма вздыхает:
– Ты сказал, что Тор хотел залечь на дно после всех набегов и люди приходили, чтобы присоединиться. Он, вероятно, предположил, что Симмонс пытался подослать кого-то в вашу банду.
Шон озадаченно смотрит на нее, но Джеймс ухмыляется и кивает.
– Забудь об этом, ничего страшного. – Матильда закатывает глаза.
Они следуют за Шоном еще несколько кварталов. Матильда собирается спросить: «Мы уже там?» – но их проводник наконец останавливается.
– Вот мы и на месте, – говорит Шон, подходя к ремонтному люку. Наклонившись к ржавой крышке, он изо всех сил пытается открыть ее. Джеймс делает шаг вперед, чтобы помочь, и крышка в конце концов со стоном сдается.
Шон кланяется и делает учтивый жест в сторону темного туннеля.
– Дамы вперед.
Прежде чем Джеймс успевает вмешаться, Матильда направляется к входу. Ухмыляясь, она спускается по лестнице. Старается делать по одному шагу за раз, надеясь, что дно скоро покажется. Ее внимание рассеивается, когда Шон закрывает за ними люк, гася последнее освещение из верхнего мира. Ослепленная темнотой, Матильда резко останавливается.
– Э-э… мне нужна помощь.
Голос Шона эхом отдается от стен вокруг нее.
– Конечно, береги голову.
Матильда слышит над собой треск светящейся палочки.
– Смотри вниз! – восклицает Шон.
Удар палочки по голове на самом деле не причинил ей боли, но Матильда все равно вскрикивает.
Зажженная палочка падает вниз шахты.
– Эй, осторожнее!
Посмотрев вниз, она видит дно служебного туннеля и пол, теперь залитый неоново-зеленым светом. Продолжая свой спуск, Матильда достигает дна, и ее глаза привыкают к темноте. Джеймс спускается вниз вскоре после нее, а следом за ним и Шон, который поднимает светящуюся палочку и протягивает ее Матильде.
– Держи, дорогая. Сувенир.
Матильда знает, что ни один из них не видит ее лица, но все равно закатывает глаза. Взяв светящуюся палочку, она наблюдает, как Шон зажигает новую и встряхивает ее. Он говорит шепотом:
– Теперь уже недалеко. Просто держись рядом.
В темноте Матильде трудно судить, как далеко они прошли. В конце концов они выходят в открытую комнату, освещенную двумя факелами. Рядом с каждым факелом стоят два охранника с экзотическими на вид винтовками, высококлассным оборудованием, которое выглядит неуместным в этих подземельях.
Шон подносит свою светящуюся палочку к лицу и издает незнакомый Матильде птичий свист.
С другого конца комнаты отвечает один из охранников:
– Ты носишь шляпу, приятель?
Матильда машинально переводит взгляд в тусклом свете факелов на черную шапочку на голове Шона.
– Все наши шляпы черные, мой друг. Со мной еще пара приятелей Тора. Он должен нас ждать.
Один охранник наставляет свою винтовку на вновь прибывших, в то время как другой тянется к ближайшему коммуникатору.
Матильда не слышит ни его слов, ни ответа с другого конца провода.
– Все сходится, Джо. Дай им пройти.
Они следуют за Шоном мимо поста охраны через коридоры, которые паутиной выходят в огромную сеть других подсекций. Матильда пытается следить за поворотами на случай, если ей и Джеймсу придется возвращаться ко входу самостоятельно, но быстро понимает тщетность своих усилий.
Через несколько минут Шон ведет их в командный центр, заполненный персоналом, компьютерными станциями, оружейными стеллажами и припасами. Матильда смотрит на то, что кажется цифровой картой базы, но не может полностью понять, что она видит.
– Это место не может быть таким большим. Как мог Анклав не заметить это?
Ее комментарии заставляют некоторых обернуться в комнате, но Шон смеется:
– В этом вся прелесть Тьмы. Мы используем технологию под названием «Мгновенный сдвиг». Мы существуем в гораздо меньшем пространстве снаружи, чем внутри структуры. Таким образом, мы можем обмануть Анклав, не разрушая все.
Она качает головой:
– Погоди, какого черта?
Шон снова смеется и пожимает плечами:
– Добро пожаловать в Тьму, маленькая. Дерьмо не обязательно должно иметь смысл. Оно просто должно работать.
Матильда поворачивается к Джеймсу, но тот молча оглядывает комнату.
– Конечно, Тор устроился в канализации. Боже, он такой же ненормальный, как и всегда.
Шон улыбается этому замечанию.
– Кстати, похоже, что старика здесь нет.
Шон хватает за руку проходящего мимо техника.
– Эй, Эван, ты не знаешь, где этот здоровяк? У меня есть два человека, которые хотят его видеть.
Мужчина молча смотрит на Ведьму и Молчуна.
– Последнее, что я о нем слышал: он был в своем кабинете. Я бы начал оттуда.
Шон сцепляет руки вместе.
– Похоже, я тебе еще нужен.
Выходя из командного центра, Матильда спрашивает Джеймса:
– Мне показалось, ты что-то знаешь. Я ничего не понимаю. Где мы, черт возьми, находимся?
Джеймс пожимает плечами.
– Трудно сказать наверняка. Никто точно не знает. Одна из причин, по которой Анклаву было так трудно сокрушить команду Тора, заключается в том, что он никогда не находится в одном и том же месте долго. Он находится в Глубине и постоянно передвигается. «Мгновенный сдвиг» был экспериментальным программным обеспечением, которое Тор разрабатывал раньше. Подумай о первом компоненте как об обычной коробке. Снаружи он размером, ну, с обычную коробку, но внутри… – Джеймс жестом указывает на все вокруг них. – Второй компонент – это блуждающий аспект портала. Каждые шесть часов ящик перемещается на новое место. Или, может быть, это вход, который движется. Честно говоря, я никогда по-настоящему не понимал это.