* * *
В покои кто-то постучал.
– Войдите! – послышался голос моего будущего супруга.
Раздался шорох, и чуть картавый женский голосок боязливо оповестил:
– Это горничная, милорд. Для госпожи Шейо.
– Ступай в правую спальню.
Я помассировала лоб.
Уже несколько часов мы ждали аудиенции, но его величество словно специально оттягивал встречу, вынуждая нервничать. Хорошо хоть, прислугу предоставили, можно спокойно привести себя в порядок и переодеться.
– Миледи? – В дверном проеме показалась хрупкая девчушка. – Позволите?
– Заходи.
На первый взгляд горничная была не старше меня и, вернее всего, считала за счастье получить работу в королевском замке. Еще бы, такая возможность удачно выйти замуж! Вдруг какому-нибудь лакею приглянется? А если очень повезет, то и не особо щепетильный дворянин попадется. Такие, конечно, не женятся… Но хорошенькие служанки всегда умели извлекать выгоду из подобных связей.
– Как тебя зовут? – Я откинула плед в сторону и, встав с кровати, выглянула в окно. Время близилось к ужину.
– Филиппа, миледи, – девушка с любопытством меня осматривала. Конечно, не каждый день видишь очередную невесту сан Венте. Да еще живой.
– Ты поступила в мое полное распоряжение?
– Да, миледи. Буду находиться здесь постоянно, если, конечно, милорд не воспротивится. – Она покосилась на дверь в гостиную.
– Не воспротивится. Помоги сменить платье. – Я повернулась, позволяя ослабить шнуровку. – А что король? До сих пор не готов нас принять?
– Лакеи ничего не передавали. Но как только его величество соблаговолит, тут же оповестят.
– Понятно.
– Какое платье желаете, миледи? – Филиппа распахнула чемодан.
– Черно-белое.
– В клетку?
– Да.
Вновь послышался стук. Сан Венте разрешил войти. А я осторожно выглянула из комнаты.
Новоприбывшим оказался престарелый камердинер в нелепо сидящей ливрее и коротких штанах с белыми чулками. На его худощавом лице особо выделялись баки, подбритые по моде прошлых лет, и завитые усы.
Посчитав, что сей странный человек не заслуживает пристального внимания, я вернулась к горничной.
– Разье, милорд, – сквозь двери прекрасно слышался разговор. – Меня звать Разье. Приставлен к вам для услужения. Чего изволите?
– Есть известия от короля? – Голос сан Венте звучал устало.
– Ничего не сообщали, милорд, но ежели вам угодно, могу узнать.
– Узнай и передай записку, да побыстрее.
– Сию минуту.
Камердинер вышел. Но не успела я и слова сказать, как дверь в спальню распахнулась, благо Филиппа уже заканчивала застегивать платье.
– Что ты себе позволяешь?! – воскликнула я, узрев сан Венте на пороге.
– Выйди, – велел он горничной.
Девушка расторопно всунула последнюю пуговицу в петлю и, поклонившись, ринулась вон из комнаты.
– Что на тебя нашло? – Я рассерженно уставилась на будущего супруга в ожидании объяснений. – Чем она не угодила?
Сан Венте поморщился.
– Слишком внимательно слушает.
– Все горничные любопытны, но это не мешает им исполнять обязанности.
– Я хотел поговорить наедине.
– И поэтому ворвался без предупреждений?
– Не вижу помех, – он вздернул подбородок.
– А если бы я стояла голая? Позволь заметить, мы еще не женаты, – недовольно буркнула я, отворачиваясь к зеркалу.
В гладком стекле отразилась скупая мужская улыбка.
– О, это ненадолго. Я отправил прошение королю, – сказал сан Венте.
– Какое прошение?
– Попросил заключить брак сейчас же, в его присутствии. Ведь твое счастливое «да» у алтаря – это лучшее доказательство согласия, не так ли?
Только граф успел договорить, как в гостиную вернулся камердинер. Он осмотрел помещение и, заметив нас в одной из спален, поклонился.
– Его величество ждет вас, – выдал он и, немного помолчав, уточнил: – Кольца готовы?
* * *
Никогда не любила алый цвет. Слишком яркий, слишком вульгарный, будто липкие объятия раскрасневшегося от танца кавалера, припавшего к груди в порыве пьяной страсти. Редкая гадость.
Но сан Венте алый любил, иначе как объяснить рубашку с красным кантом по воротнику и тонкий, искрящийся кровавыми чешуйками пояс? Благо хоть брюки и сюртук оставались черными, придавая жениху надлежащую степенность.
Я решила не привлекать внимания и осталась в любимом клетчатом платье: какая свадьба – такая и невеста. В конце концов, граф не любимый мужчина, чтобы стараться поразить его девичьей прелестью.
– Госпожа Шейо, но вам обязательно нужно покрыть голову! – Рядом материализовалась служанка.
– К демонам условности, – отмахнулась я.
– Король разгневается! Госпожа Шейо, пожалуйста! – В ее глазах было столько желания угодить, что пришлось согласиться:
– Хорошо. Принеси шляпку.
Неподалеку стоял сан Венте и смотрел на меня с такой угрюмостью, будто именно его насильно ведут к венцу, а не наоборот.
– Что такое? Передумал жениться?
– И не надейся.
Я подошла и попыталась взять его за руку, но мужчина отшатнулся. Зря. Я ведь девушка настойчивая и если решила, что брак будет долгим и мирным, то так тому и быть.
– В чем дело? – Он был намного выше, поэтому приходилось задирать голову, чтобы смотреть в глаза, а не утыкаться в скорбно поджатые губы.
– Ты не сможешь отказаться, – тихо напомнил сан Венте. – А сбежать из королевского дворца еще сложнее, чем из замка.
– Я не планировала отказываться и тем более сбегать. Моего образования достаточно, чтобы понять, что такое магическая клятва.
– Но ты не хочешь за меня замуж! – выдал он.
– Удивительно, если б хотела, с таким-то отношением… Замуж не хочу, тебя, уж прости за честность, не люблю, но выйду и буду хорошей женой, только и ты, будь добр, дай мне шанс, не надо кидаться обвинениями и угрожать расправой, если что-то пойдет не так. У меня нет опыта в семейной жизни, в отличие… – я запнулась.
– Договаривай.
– В отличие от тебя. Понятия не имею, зачем понадобилась четвертая графиня, но могу пообещать, что приложу все усилия для создания образцовой семьи, – сказала я, не сводя с него настойчивого взора. – Если, конечно, ничего не помешает.
– А что может помешать? – сан Венте прищурился.