Книга Любовь с привкусом проклятья, страница 27. Автор книги Наталья Жарова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Любовь с привкусом проклятья»

Cтраница 27

– Значит, повезло деве, – сказала я как можно мягче. – Наверняка она и помыслить не могла, что в посмертии станет графиней. Кстати, я тоже знаю пару историй про шлюх, вот только почему-то там не графы в главных ролях, а всякие пустоголовые шутники. Видимо, матерь-магия каждому воздает по заслугам.

– Я тоже знаю веселую историю, – оскалился сан Венте. – «Почему ты так злишься?» – спросил как-то меня человек, не ценящий спокойную жизнь. «Потому, что, во-первых, я не шут, чтобы надо мной смеяться, а во-вторых, ты не бессмертный, чтобы шутить над магом». Чуешь, Лаки, к чему ведет такая история?

– Да ладно, Грег, извини. Ну пошутил неудачно, с кем не бывает… Зато смотри, как тебя жена любит. – Лаки попытался перевести внимание графа на меня.

– Да, зато твоя жена даже носа из комнаты не высунула.

– Так это… Дочка приболела, с ней она. Ты же знаешь Розу… Не обижайся, Грег, сглупил я. Давайте лучше выпьем! Хорошее вино, сладкое.

Лаки вопросительно уставился на отца.

– Ох и надеру я потом тебе уши, – пообещал старик, шевеля седыми бровями, но бокал поднял. – Или вон пусть Грегорио их отрежет. А что? Чем ты хуже короля? Тоже я смотрю, лопоухий.

У Лаки и впрямь были немного большеватые уши, поэтому я не выдержала и засмеялась. Следом разошелся в хохоте сан Венте.

Вечер продолжался.

* * *

После ужина мы с Лаки и его братом перешли в гостиную, а Орест отправился к лисенку.

– Отвар надо пить по расписанию, – пояснил он.

А я не знала, радоваться или нет. Хорошо, если лисенок поправится, но учитывая его неопределенное будущее – как бы не стало это напрасным. Странно, мы с ним оба оказались в руках одного и того же человека, и именно от его решений зависели наши жизни. Вот только самого сан Венте, кажется, это совершенно не волновало.

– Миледи, это кресло намного удобнее, присаживайтесь сюда. – Лаки спешил загладить неловкость от ужина и проявлял себя радушным хозяином. – Плед дать? У нас немного прохладно. Отец никогда не дает обогревать дом на полную мощь, говорит, что это портит зелья.

– Он прав, – пожал плечами граф.

– Прав, но и жить в холоде не всем по душе.

– Ваши спальни теплые, а что касается остальных помещений… Оресту виднее.

– Да, – Лаки смущенно улыбнулся, – спальни теплые. Спасибо тебе, зачаровал на совесть, Роза до сих пор не нарадуется.

Я уже не в первый раз слышала про загадочную Розу, которая, по словам Ореста, должна была расстроиться от наличия у сан Венте супруги. Признаюсь, это вызывало любопытство, все-таки граф очень далек от стандартов красоты и на роль желанного мужчины подходил весьма условно. А тут еще и жена сына друга…

Поэтому, когда в гостиную вошла молодая темноволосая женщина, я с любопытством окинула ее взглядом. Ничего особенного. Невысокая, широкобедрая, с вздернутым носом и небольшой щербинкой между передними зубами, она, тем не менее, вызывала определенные эмоции. Правда, я до сих пор не смогла понять, какие именно: то ли хотелось проигнорировать, то ли узнать, чем мой супруг смог заинтересовать? В любом случае с ее появлением разговоры стихли и все воззрились на вошедшую. Женщина улыбнулась, потрепала по макушке Лаки, кивнула его брату и, встав перед нами с сан Венте, склонила голову.

– Добро пожаловать, Грегорио, – глубоким грудным голосом произнесла она. – Рада, что нашел время нас навестить. Орест часто о тебе заговаривает.

– Я тоже его не забываю, – ответил граф, поднимаясь с кресла. – Хотя должен признаться, сюда меня привели дела.

– Тот лисенок, с которым сейчас нянчится моя дочь? Она немного приболела и встала с кровати только после слов, что дядя Грег привез своего питомца для лечения.

– Если нужны лекарства, я помогу…

– О нет! – Роза улыбнулась. – Зелья Ореста способны поднять на ноги кого угодно. Завтра к утру малышка будет здорова, – сказала она и повернулась ко мне: – Надеюсь, вам у нас будет уютно, миледи. Я положила плед в вашу спальню, ночи нынче прохладные.

– Спасибо, это очень кстати.

Я чуть опустила подбородок, выражая благодарность, и тут же вновь распрямилась. Не хотелось отводить взгляда, почему-то казалось, что стоит отвернуться, как пропущу что-то важное.

Роза в ответ рассматривала меня. Ее внимательный взор скользнул по лицу, по волосам, отметил детали фасона платья и задержался на обручальном кольце.

– Вы очень красивы, миледи, – женщина вновь улыбнулась. – Мы всем сердцем надеемся, что ваш брак будет счастливым, – сказала она и посмотрела на графа. – Грег, тебе несказанно повезло с супругой.

– Что?! Дядя Грег, ты опять женился?! – внезапно раздался обиженный детский голосок. – Ты же обещал дождаться, пока я подрасту! Дядя Грег, так нечестно!

В дверях гостиной стояла маленькая темноволосая девочка лет восьми, не больше. Она крепко прижимала к груди тряпичную куклу и недовольно кривила губы.

– Ты обещал жениться на мне! – Девочка топнула ногой.

– Малышка, прекрати. – Лаки обошел жену и направился к дочери. – Тебе не пора пить зелье?

– Нет, дедушка мне его только что споил. Нам обоим дал. – Она потрясла куклу и вновь обиженно зыркнула на сан Венте.

Я тоже перевела взгляд на супруга и застыла в удивлении. Граф улыбался.

Не нарочито весело, как смеялся сегодня шуткам, не иронично, как обычно усмехается при разговоре со мной, и даже не насильно раздвигая губы, как в королевском дворце. Нет, в его улыбке на этот раз были только теплота и нежность. Он любовался девочкой так, как смотрят любящие отцы на своего единственного ребенка.

– Иди-ка сюда, – Роза поманила девочку пальцем, и, когда та подошла ближе, подвела ее ко мне. – Это моя дочь, миледи, ее тоже зовут Роза, но мы все называем Малышкой, дабы не путать.

– Я уже большая!

– Конечно большая, – кивнула Роза. – А теперь, как большая девочка, поприветствуй госпожу.

– Здрасти…

– Нет, не так.

В глазах ребенка появилось недовольство, но она все же выдала заученный реверанс (хотя с куклой в руках его было сделать довольно сложно) и вновь сморщила носик.

– Все равно дядя Грег меня любит, – выдала Малышка и, сунув мне в руки потасканную игрушку, забралась к графу на руки. – Правда ведь?

– Правда, – ответил сан Венте. – А разве тебя можно не любить?

– Нельзя, – согласно кивнула девочка и подозрительно уточнила: – А ее тоже любишь?

– Госпожа Эрина моя жена.

– Но это же ненадолго, да?

– Розочка, что ты говоришь! – воскликнул Лаки. – А ну-ка хватит! Иди обратно в кровать!

– А что я такого сказала? – спросила Малышка, недоуменно переводя взгляд с отца на дядю Грега. – Что сказала-то?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация