Харли опешил от оценки женщины, но постарался улыбнуться. Ей было за пятьдесят, а женщины в этом возрасте любят с ним флиртовать. Обычно он подыгрывал им, чтобы немного приободриться. Он знал, что флирт с дамами может как помочь в расследовании, так и сорвать его.
– Обычно меня зовут Харли Далтон, – сказал он.
Она посмотрела в компьютер и кивнула.
– Садитесь, мистер Далтон. Мистер Джеффрис примет вас с минуты на минуту. Хотите кофе?
– Нет, спасибо, миссис Уайт, – ответил он, прочтя табличку на ее столе.
– Я не замужем, – пояснила она. – Можешь называть меня Тиной, сладенький.
Харли сел прямо в кресле и понадеялся, что мистер Джеффрис примет его поскорее. Потому что Тина начинала его раздражать.
К счастью, дверь открылась, и вышел мистер Джеффрис.
– Доброе утро! Входите, мистер Далтон.
Харли быстро встал, пожал руку мужчине и прошел за ним в кабинет. До этого он покосился через плечо, чтобы удостовериться, что Тина не идет за ними следом. Она нахально подмигнула ему, но осталась стоять на месте.
Когда дверь закрылась и мужчина указал ему на стул, Харли глубоко вздохнул и произнес:
– Спасибо, что согласились встретиться со мной сегодня.
– Мне жаль, что я не принял вас раньше. У меня куча других дел, но вы в курсе, как это происходит. Спасибо за то, что взялись за расследование лично. Я знаю, вы выросли в этом районе. Я узнал о подмене детей из новостей и решил, что нам нужна помощь со стороны. Поэтому мы обратились в вашу компанию. Как и любой больнице, нам предъявляют претензии по поводу халатности. Но этот случай особенный. Детей подменяют не каждый день.
Харли кивнул.
– Надеюсь, расследование не займет много времени.
– Мы выделили вам офис на этом этаже, – объяснил Джеффрис. – Туда принесли все архивные записи. Если вам что-то понадобится, сразу скажите об этом Тине. Она о вас позаботится.
Харли кивнул, подавляя ухмылку. Помощница Джеффриса проявляла крайне активную заботу.
– Чем еще я могу вам помочь?
Харли пролистал свои записи.
– Кто тогда был директором больницы? Я бы хотел поговорить с ним или с ней.
– Орсон Тейт. Я уверен, он с радостью поговорит с вами. – Мистер Джеффрис потянулся к своему телефону и нажал кнопку интеркома. – Тина, найдите контактную информацию Орсона Тейта. Она нужна мистеру Далтону. – Он повернулся к Харли: – Что-нибудь еще?
– У меня последний вопрос, мистер Джеффрис.
– Пожалуйста, зовите меня Уэстоном.
– Отлично. Я разговаривал с мисс Нолан. Она получила угрозы по почте. Ее хотели запугать, от нее требуют прекратить расследование. Вы ничего не знали об этом?
Глаза Уэстона широко раскрылись от удивления.
– Нет. Я искренне надеюсь, вы не считаете, что угрозы поступают от персонала больницы?
Было ясно, что он ничего об этом не знает.
– Спасибо, что уделили мне время, Уэстон. – Харли встал, пожал ему руку и вышел из кабинета.
Как и ожидалось, Тина, широко улыбаясь, передала ему контакты бывшего директора.
– Я буду здесь, если тебе понадобится еще что-нибудь, сладенький.
Он улыбнулся в ответ и быстро прошел по коридору в выделенный офис. Сотрудники больницы отправили ему по факсу документы до того, как он приехал в город, но дела пациентов ему предстояло изучить лично. На столе в офисе было три большие картотеки.
Краткий обзор систем безопасности 1989 года был показательным и бесполезным. К сожалению, охранная система в больнице была не такой хорошей, как сейчас. В то время на каждом этаже были видеокамеры для круглосуточной записи. Если существовало видео, свидетельствующее о том, что кто-то подменил детей, его почти немедленно уничтожили. Кстати, видеокамеры могли не работать в тот день. В больнице включили аварийное питание после урагана.
Определенные меры безопасности для роддома тоже были не лучше. Младенцам надевали на ногу бирку с фамилиями их родителей, но системы тревожной сигнализации на случай подмены детей в отделении не было. Любой человек, имеющий доступ к детскому отделению, мог зайти и поменять детей местами. На это потребовалось бы несколько секунд. Остается выяснить, кто это сделал и зачем.
Устроившись за столом с большой кружкой кофе, Харли принялся за работу. Через несколько часов у него так устали глаза, что он не мог сосредоточиться. По крайней мере, он узнал, кем могут быть биологические родители Джейд.
Хотя больница заплатила ему за расследование, приоритеты Харли изменились, как только он встретился с Джейд. Да, он хотел узнать правду, но ради Джейд, а не ради денег. Ее взгляд, когда она рассказывала ему о том, что всегда чувствовала себя чужой в своей семье, чуть не сломил его. Он не знал, обретет ли она со своей настоящей семьей душевное спокойствие или ощущение дома, которое искала, но он сделает все возможное, чтобы ей помочь. Он не сумел сделать ее счастливой раньше, но сделает это сейчас.
Во время урагана в больнице было всего пять новорожденных девочек. Он записал имена, адреса и номера телефонов их родителей, надеясь выйти с ними на связь или даже повидаться с ними. В идеале он хотел бы получить образцы для теста ДНК, чтобы исключить тех, кого не подменяли. Эти девочки теперь взрослые женщины, у них наверняка есть собственные семьи. И одна из них даже не подозревает, что ее воспитали чужие люди.
Харли сел за компьютер и отправил данные своему помощнику, Исайе Фуллеру, который работал в вашингтонском офисе. Шансы на то, что все эти люди жили по старым адресам, были невелики. Его исследовательская группа разыщет их в различных базах данных и записях и предоставит ему более актуальную контактную информацию. Это не займет много времени.
К концу уик-энда Харли узнает, кто настоящие родители Джейд. Остается только выяснить, зачем детей подменили и кому это было выгодно. Прошло тридцать лет, но он все равно докопается до сути. Ради Джейд.
Глава 6
Джейд вернулась домой и увидела припаркованный у дома спортивный автомобиль Харли. У нее возникло странное ощущение дома, которого она никогда не испытывала в своем маленьком коттедже.
Она много раз прокручивала в голове сценарии того, что могло бы произойти прошлой ночью, если бы Харли не ушел спать на диван в гостиной. Пусть Софи предлагает ей переспать с ним, Джейд знает, что лучше не рисковать. Харли похож на ее любимые картофельные чипсы. Она не может съесть только несколько кусочков, ей надо слопать весь пакет. Иногда проще вообще от них отказаться. Но, к сожалению, ей не избавиться от удовольствия при поедании этих чипсов.
Она вошла в дом. Повсюду было тихо и темно. Сумка и пиджак Харли были на кресле в гостиной, а коридор освещался светом из ванной комнаты. Был включен душ.