Глава 3
Харли снова чувствовал себя глупым, неуверенным в себе подростком.
Такое случалось не очень часто, и, честно говоря, нелепо, что он чувствует это сейчас. Он – взрослый мужчина. Успешный генеральный директор собственной компании. У него нет причин испытывать что-либо, кроме полной самоуверенности. Однако визит к Джейд Нолан заставил его волноваться так же, как много лет назад.
Вероятно, все потому, что она по-прежнему живет в том же самом кирпичном доме с навесом для машины и неухоженными клумбами. Это старое здание в районе для бедняков, но Харли хорошо знает эту часть Чарльстона. Квартира, в которой он жил с матерью, находилась всего в нескольких кварталах отсюда до того, как дом был снесен и на его месте построили торговый центр.
Сейчас район казался спокойнее, словно все дети, которых он помнил, выросли и разъехались. Здания были в более плачевном состоянии, поскольку их владельцы постарели и не могли содержать свою собственность.
Когда-то Харли чувствовал себя здесь как дома. Теперь, сидя в блестящем черном «ягуаре», а не в потрепанном старом грузовике, в дизайнерском костюме вместо рваных джинсов, он понимал, что изменились не только окрестности.
Повернувшись к входной двери, у которой Артур Нолан встречал его десятки раз с кислым выражением лица, Харли обрадовался, что попросил Джейд тоже приехать сюда сегодня. Он уже переговорил с ней, но хотел, чтобы она была рядом, когда он станет опрашивать ее родителей.
Дверь открылась, и он увидел Джейд. Должно быть, она пришла с работы, потому что на ней были черные классические брюки, туфли на высоких каблуках и облегающий красный свитер, цвет которого совпадал с оттенком ее помады. Ее светлые волосы были уложены в пучок, она улыбнулась Харли. Джейд была уравновешенной, деловитой и очень красивой. Он сомневался, что его сердце сумеет противостоять этой версии его школьной возлюбленной.
– Ты войдешь или будешь торчать на холоде? – спросила она.
– Я еще не решил, – ответил он. – Твой отец по-прежнему держит в доме дробовик?
Джейд посмотрела направо от себя и кивнула:
– Он у двери, как всегда. Но в тебя он стрелять не станет. Ты можешь входить.
Харли поднялся по ступенькам, наклонился к ней, вдыхая ее запах, и прошептал на ухо:
– Если бы он знал, что я сделал с тобой тогда, он бы пристрелил меня на месте.
Округлив глаза, Джейд попятилась. Ее бледная кожа покраснела, а губы слегка сжались от неодобрения.
– Лучше помалкивай об этом, – предупредила она. – Проходи и садись.
Оказавшись в гостиной, Харли понял, что в доме мало что изменилось. Мебель была такой же, хотя старый ламповый телевизор в углу заменили новым телевизором с плоским экраном. На столе была большая фотография в рамочке – Джейд в день ее свадьбы.
– Посмотрим, кого сюда принесло, – раздался мужской голос за спиной Харли, отвлекая его от бесполезных мыслей.
Харли обернулся и увидел седого Артура Нолана. Старик не смотрел на него с неодобрением, поэтому Харли немного успокоился. Он улыбнулся и протянул руку отцу Джейд.
– Рад видеть вас снова, сэр. Жаль, что это случилось при таких обстоятельствах.
– А то я не знаю, – серьезно сказал Артур. – Кэролин и Джейд очень тяжело.
– Я сделаю все возможное, чтобы найти ответы на все вопросы.
Артур кивнул и похлопал его по плечу.
– Хорошо. Давай присядем. Кэролин придет через минуту. Она возится с кофе.
Харли сел в кресло с подлокотниками напротив дивана. Артур расположился на диване, оставляя место для матери Джейд рядом с собой. Через пару секунд пришла Джейд с подносом с кружками, сливками и сахаром. Она поставила его на кофейный столик и села на стул рядом с Харли. Кэролин принесла кофейник и налила всем горячий кофе.
– Уже поздно, но на улице так холодно. Я подумала, ты захочешь согреться.
– Спасибо, миссис Нолан.
Кэролин посмотрела на него, широко улыбаясь и оценивая, что произошло с мальчиком, который когда-то приходил в ее дом.
– По-моему, теперь ты можешь называть меня Кэролин, дорогой. Ты больше не подросток, охотящийся за моей дочерью.
Харли улыбнулся в ответ и кивнул, но что-то во взгляде Кэролин заставило его усомниться в ее словах. Она лукаво улыбалась и поглядывала то на него, то на дочь.
– Если вы не возражаете, я запишу наш разговор на диктофон. Так мне будет проще сосредоточиться на обсуждении сейчас, а потом еще раз прослушать запись и сделать пометки.
Ее родители кивнули. Он включил диктофон на телефоне и аккуратно положил его на кофейный столик.
– Расскажите мне о том дне, когда вы зарегистрировались в больнице Святого Франциска.
– Тогда был настоящий хаос, – начала Кэролин. – Все ждали начала урагана. Артур забивал досками окна и таскал мешки с песком к раздвижной двери, чтобы вода не попала в дом. Мы подготовились к урагану, как могли. А потом у меня начались роды.
Она покачала головой.
– Роды начались на неделю раньше. Я думала, мы успеем пережить ураган. Но Джейд решила иначе. – Она посмотрела на дочь, и на ее лице появилось мучительное выражение. – Вернее, не Джейд, а наша биологическая дочь. С этим так сложно смириться. Я не могу думать о том, что родила и воспитала не одного и того же ребенка. Как такое могло произойти?
Харли заметил слезы в глазах Кэролин.
– Я понимаю, вам трудно, – сказал он. – Просто постарайтесь вспомнить все, что происходило, пока вы лежали в больнице.
Артур сжал руку Кэролин.
– Мы добрались до больницы до начала урагана, – произнес он. – У нас было несколько часов, и мы думали, что роды будут долгими, потому что это наш первый ребенок. Но наша дочь родилась довольно быстро. Не было никаких проблем, если не считать, что я упал в обморок. В это трудно поверить, но родить ребенка было легче всего в тот день. Примерно через два часа отключилось электричество. Ветер усилился. Начался настоящий ад. Поскольку в детском отделении не было окон, врачи рекомендовали оставить малышей там, ради их безопасности. Кэролин переживала по этому поводу, потому что даже не успела подержать малышку на руках. Может быть, если бы мы провели с ней больше времени…
Харли очень не хотелось слушать, как Ноланы винят во всем себя. Он не знал, что случилось, но понимал, что Артур и Кэролин не сделали ничего предосудительного.
– Не переживайте, – сказал Харли. – Насколько я понимаю, все новорожденные похожи, особенно в первые часы. Со временем они приобретают индивидуальные особенности. Вы многое пережили в тот день, и у вас не было причин расспрашивать сотрудников.
Артур кивнул, но Харли был уверен, что старик по-прежнему винит себя.
– После окончания урагана лучше не стало. Работал только аварийный источник питания. Большая часть персонала работала в реанимации. Во всем родильном отделении было две или три медсестры на девять или десять рожениц.