Книга Белые паруса, страница 20. Автор книги Екатерина Оленева

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Белые паруса»

Cтраница 20

– Хочешь сказать, что старыми морскими волками станет вертеть такая пигалица, как ты? – спросил Косматый Ричард с чуть заметным удивлением в голосе и недоверчиво покачал головой.

– Во-первых, не все тут старые. Во-вторых, я была бы рада быть пигалицей, да не судьба. А в-третьих, если мы хотим договориться, нужно понимать, что придётся идти на компромиссы. Всем. Но у вас есть выбор: либо признать меня, используя против тех, кому вы хотите противостоять. Либо пусть вами правит настоящий мужчина – Оливер Гордон.

– Что вы предлагаете?

– Почти тоже самое, что в своё время предложил мой муж: королевское помилование и совместное восстановление порядка. А также налаживание торговых связей. Часть из вас смогут получить патент на каперство, ведь у нас всё ещё продолжается война с католийцами.

– В чём же тогда разница? – спросил Сильвер.

– В том, что, в отличие от моего мужа, я не намерена выжимать из островов всё до последней капли. Для меня не так важно поживиться здесь за чужой счёт во чтобы то ни стало. Ну, и ещё, – развела руками Айрис, – я женщинами. А женщины всегда мягче и гибче в решении многих вопросов. И милосерднее, конечно.

– Хватит петь себе панегирики, – резко оборвал ей Дойл.

– Если вы будете сопротивляться – вы обречены. Но если вы согласитесь принять некоторые ограничения – разумные, разумеется, то изменения на острове будут чисто номинальными. От нас захотят получить пополнения королевской казны в качестве налогов и охрану здешних вод. Дадим это короне – она оставит нас в покое. Вы по-прежнему сможете грабить суда, но только вражеские. На контрабанду я тоже посмотрю сквозь пальцы. В разумных пределах, конечно. В общем, ребята, мы сможем поладить малой кровью.

– Хочешь посадить нас на цепь? – угрюмо зыркнул на Айрис Дойл.

– Хочу, – усмехнулась она ему в лицо. – А ещё намордник бы для безопасности некоторым нацепить. Но с этим придётся повременить. Дикие вы. Приближаться опасно. Ещё руку оттяпаете.

Айрис помолчала, выдерживая паузу. Потом продолжила:

– Начать наше сотрудничество предлагаю с официального принятия помилование и поступление на службу королевского флота под моим командованием. Что скажете?

– Под вашим командованием? – гневно раздул ноздри хищного носа Дойл. – Да я сомневаюсь, дамочка, что вы форштевень от кормы отличить в состоянии!

– Не очень уверена, но, кажется, форштевнем называется носовая часть корабля, а на корме находится квартердек? Откровенно говоря, для успеха нашего предприятия мне совершенно необязательно разбираться в хитросплетениях вашего такелажа.

– Вы же понимаете, что ваш муж не сдастся без боя? – заметил Сильвер.

– Свой бой он уже проиграл.

– А если он попытается обвинить вас в пособничестве пиратам?

– Обвинить перед кем? Его Величество в том, что касается здешних колоний, целиком и полностью разделяет взгляды моего отца, а мой отец, в свой черёд, заинтересован в доходах и порядке. И, разумеется, он полностью на моей стороне.

– А наш тут интерес в чём? – заговорил Косматый Рич.

– Если вы хотите стабильности и роста, вам нужно подумать о завтрашнем дне, о легализации дохода. Не всю же жизнь вы панируете ходить под чёрным флагом? Хотите остров превратить в пиратскую республику? Уберём слово «пиратскую» (оно дурно пахнет), а вот насчёт республики можно и подумать.

Мои правила не так уж сложны в освоении: вы должны признавать рамки в жестокости и грабежах. На остальное я согласна смотреть сквозь пальцы.

– Иначе говоря, вы предлагаете нам крышу если мы согласны будет делиться с вами доходами?

– Ну, если всё упростить донельзя и оставить без прикрас, то можно сказать и так.

Глава 4. Любовь пирата

Стоя на квартердеке Айрис задумчиво глядела на пенящийся след, бегущий за кораблём.

Вернее, вид у неё имела задумчивый. В голове-то как раз было пусто.

– Не возражаете, если я составлю вам компанию?

Айрис подвинулась, позволяя Дойлу встать рядом.

В его присутствии она чувствовала себя напряжённо. От прежней непринуждённости не осталось следа.

– Вы уже в курсе, что ваш муж преследует нас? – спросил он.

– Что?

Дойл приподнял бровь:

– Ваш муж пустился за нами в погоню. Он подозревает, что я пытаюсь умыкнуть оба его сокровища.

– Думаете, он попытается меня уничтожить?

– А вы сами как думаете?

– Думаю, живая я для сладкой парочки непреодолимое препятствие. Как только объявлюсь, Каролине будет грозить виселица, а Оливеру – тюремные нары.

– Ваши враги загнаны в угол и будут драться не на жизнь, а на смерть. Их единственный шанс уцелеть в этой войне – успеть расправиться с вами до того, как правда откроется. Пока официально вы мертвы, я – вне закона, а ваш муж взял на себя роль справедливого мстителя, преследующего убийцу любимой жены. Легенда годная. Сойдёт даже для вашего великого папаши.

Голос Дойла звучал спокойно, даже несколько расслаблено.

– «Сердце океана» фрегат последнего поколения. Это один из лучших кораблей королевского флота, – проговорила Айрис. – Разгромить нас будет не так-то просто.

– Ваш муж снарядил за нами всю свою флотилию. Как долго, по-вашему, мы сможет противостоять ей, если нас догонят?

– Значит нужно сделать так, чтобы не догнали, – подвела итог сказанному Айрис. – Нельзя допустить, чтобы отец считал моим убийцей моего спасителя, в добавок соболезнуя виновному во всех моих бедах. Мы не должны проиграть.

– Впереди не игры, леди Гордон, впереди бой. К тому же нет никаких «мы». Вы должны это понимать и отдавать себе в этом отчёт. Если дела пойдут плохо, мои люди, включая отца и Сильвера, предпочтут не рисковать, сдав вас.

– Вы хотите откупиться мной? – возмутилась растерянная Айрис. – Но я… я стою дорого.

– Сокровища, за которыми мы плывём, стоят не меньше. Мы люди простые. Деньги есть деньги. Они осязаемы. Всё, что предлагаете вы – просто идеи. Сами понимаете, что все предпочтут в итоге.

– Но мы не проиграем. А значит такого выбора не встанет.

Дойл, прищурившись, взглянул на Айрис:

– Вы хоть что-нибудь смыслите в военной или морской стратегии?

– Я вообще стратег так себе. Если только дело не касается сдачи денег в заём под проценты.

– Ну, тогда поверьте на слово. В прямом столкновении у нас нет шансов. А предсказать действия вашего мужа можно с точностью до дюйма. Он перекроет выход из бухты и атакует. С позиции силы попытается диктовать свои условия.

– И вы так просто выбросите меня, как ненужный балласт?

– Ну, зачем же сразу балласт? – насмешливо протянул Дойл. – Вас утешит, если я скажу, что и в этой ситуации вы по-прежнему останетесь козырем, который можно выгодно разыграть?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация