Книга Седьмая дочь графа Стера, страница 64. Автор книги Ольга Романовская

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Седьмая дочь графа Стера»

Cтраница 64

– Он тоже рискует. Не понимаю, зачем?

Изабелла обернулась и заглянула в лицо Этьену. Там она прочитала достаточно, поняла абсолютно все, но сказала другое:

– Ты плохо выглядишь. Круги под глазами. Нужно больше спать.

– Хочешь стать преподавателем, умей чем-то жертвовать, – улыбнулся господин Фарж. Улыбка вышла с трудом, сведенный тревогой рот не желал размыкаться. – К тому же мне разонравилась моя берлога, подумываю о квартирке или даже домике. Пара отстающих учеников – и можно что-нибудь присмотреть.

– Гроб, – укоризненно заметила девушка. – Кому и что ты доказываешь?

– Тебе.

Изабелла знала, какие чувства он к ней испытывал, наверняка догадывалась, зачем ему более высокая должность, отдельное жилье.

– Этьен… – Девушка закусила губу и перевела взгляд на сцепленные поверх книг руки. – Ты ведь понимаешь… Я не хочу замуж. Ты хороший, мне с тобой легко, но я… Ты мне нравишься, не больше.

– Вполне достаточно, – возразил господин Фарж. Он не собирался отступать, воспользовавшись моментом, продолжил разговор на деликатную тему. – Ты слышала о принципе крепкого брака? В нем один любит, а второй позволяет себя любить.

– Я и так позволяю, – вздохнула Изабо и уже громче, ставя точку в затянувшейся беседе, напомнила: – Мое мнение решающее, и купить себя не позволю. Пусть даже за любовь.

Этьен приуныл. После бала он надеялся на робкое «да», но Изабелла и тут поступила по-своему.

Солнце золотило крыши университетского замка, багряными полосами проникало в узкие окна. Девушка сидела под одним из них, и падавший со второго, верхнего яруса свет купал ее в диковинном дожде. Этьен любовался Изабеллой: огненными нитями в ее волосах, светящейся кожей, полупрозрачными от оптической иллюзии пальцами, и пропустил появление Арта. Он умел возникать из ниоткуда практически беззвучно, а тут еще расшумелись студенты во дворе… Опять кто-то применил на товарище заклинание. Это строжайше запрещалось, но уследить за шалопаями невозможно.

– Добрый вечер! – кашлянув, поздоровался Арт.

Отступив от своих правил, он решил не пугать влюбленную парочку.

Оба мгновенно встрепенулись, приняли серьезный вид.

– Не передумали?

– Нет. – Этьен достал из кармана сложенный вчетверо лист бумаги и протянул некроманту. – Вот мои выкладки. Если в теории все верно, можем приступать.

Арт не ответил. Его взгляд скользил по строкам, то перепрыгивая через одну, то возвращаясь назад. Наконец он вернул выкладки Этьену. Тот ожидал оценки, но ее не последовало. Оставалось надеяться, ошибок нет.

Господин Гилмор прошелся по залу, заглянул во все углы и поморщился.

– Не люблю самодеятельность! – пояснил он. – Ритуалы нужно проводить в специально отведенных для этого местах, а не где попало.

– И где те самые места? – полюбопытствовал раздраженный чужой привередливостью Этьен.

Если некромант не желал помогать, так бы и сказал. А место отменное – заброшенная башня, суббота, закатный час.

– Вряд ли они у вас имеются, – скептически хмыкнул господин Гилмор. – Здесь даже темную магию преподают в тесных комнатах. Немудрено, что толковых специалистов нет.

– Ну знаете!..

У Этьена чесались кулаки. Выгнать бы зазнавшегося некроманта, только вот он нужен, придется сносить насмешки и оскорбления.

– Пустырь, – подала голос доселе молчавшая Изабелла.

Маги успели позабыть о ней и теперь удивленно обернулись на голос.

– Я, кажется, поняла, что имел в виду господин Гилмор. – Девушка не стушевалась, говорила спокойно, по делу. – Магия смерти не должна скапливаться в жилых помещениях, для нее идеальны открытые пространства.

– Откуда ты знаешь? – прищурился Этьен.

Похоже, кто-то без спросу занялся изучением опасного предмета.

– Просто знаю, – отмахнулась Изабелла. – И подходящий пустырь тоже. Тут, недалеко. Я много гуляю по воскресеньям: движение полезно для упорядочения мыслей, однажды наткнулась на него. Жилья поблизости нет, погоста тоже. Если господин Гилмор желает…

– Желает, – оборвал ее некромант и неожиданно похвалил: – А вы растете, делаете успехи! Стоило убрать щупальца демоницы, дело пошло на лад. Возможно, что-то и выйдет, – пробормотал он вполголоса, имея в виду грядущий ритуал. – Ну, говорите координаты. Сами понимаете, я открыто по столице не разгуливаю.

Девушка замешкалась. Как объяснить-то?

– А если я туда пойду, вы сможете меня засечь и перенестись? Порталами я не владею, определять координаты тоже не умею.

– Могу, – после короткого раздумья, кивнул Арт. – Если вы возьмете с собой одну вещь.

Он снял с шеи медальон и передал Изабелле.

– Это не опасно? – забеспокоился Этьен.

Ревность в нем боролась с тревогой. Некромант явно оказывал девушке внимание, вел себя гораздо вежливее, нежели с тем же Этьеном.

– Что именно: артефакт, ночная прогулка или перенос?

Некроманта изрядно позабавила болезненная реакция господина Фаржа на невинную беседу. Арт Гилмор не собирался бороться ни за душу, ни за тело Изабеллы Джад. Взять в ученицы – возможно, но пройдет еще очень много лет.

– Все, – не стал выбирать Этьен.

– Вполне. Не завидую тем, кто попробует напасть на девушку, пока у нее медальон. Книжки оставьте здесь, – некромант предупредил желание Изабелла забрать учебники. – Там ничего ценного. И поторопитесь!

– Я помню, – Изабо тайком состроила гримасу, – ваше время на вес золота, а Тайная служба следит за каждым шагом.

Когда девушка вышла за ворота университетского замка, уже сгущались сумерки. Край солнца лизал полоску облаков у самой земли. Если не поторопиться, пробираться мимо питейных заведений придется в темноте. Медальон медальоном, но лучше не рисковать.

Изабелла позаботилась о том, чтобы ее не узнали, с ног до головы укуталась в плащ с глубоким капюшоном. Она быстро шагала по тропинке между заборами, все удаляясь от Совиной башни. Позади остались последние дома, с двух сторон тянулись огороды и выпасы: местные жители часто держали скотину. Ну вот и заброшенный вишневый сад. За ним начинался тот самый пустырь. Вряд ли там их потревожат. Ягоды давно оборвали мальчишки, а ближайшее житье скрыто от глаз ракитовой рощей.

Пустырь наискось пересекал ручеек, вытекавший из разбитого колодца. Некогда тут стояла ферма, но ее сожгли, а фундамент растащили по кирпичику.

Убедившись, что она одна под темным – звезды не успели зажечься – небом, Изабелла обеими руками сжала медальон. Она не понимала, как именно Арт Гилмор ее найдет, но мысленно пыталась ему помочь. Старания Изабо не прошли даром – вскоре языки тумана портала выпустили обоих мужчин.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация