Книга Выбор для Анны, страница 27. Автор книги Елизавета Соболянская

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Выбор для Анны»

Cтраница 27

Монахиня подозрительно осенила людей и лошадей охранными знаками, убедилась, что никто из них не упал в корчах на землю, затем серьезно ответила:

– Обитель дев-помощниц будет рада принять у себя юных леди, мужчине придется укрыться у стены обители.

Герцог изящно поклонился. Что бы не означали слова монахини, они означали приют и безопасность, а с рассветом всякая нечисть забивается в норы и даже темное колдовство теряет силы.

Девушек сразу проводили в келью, предложили простые одеяния послушниц и скудный ужин. Хэвишшему пришлось ночевать в сторожке, вместе с привратником. Мужчинам не позволялось проходить через ворота обители. Одноногий инвалид, исполняющий эту обязанность поделился с ним джином и горячим супом. Большего на тот момент владетелю пятой части земель королевства не требовалось.

На рассвете, когда прозвенели храмовые колокола, возвещая начало нового дня, несколько пожилых монахинь вышли проводить девушек и герцога. Сторож вывел пританцовывающих коней, а потом вместе с Вардэном прошел через кладбище по следам нападавших. Возле проломленной экипажем ограды красовались кучи странного серого песка. Монахини окропили его освященным маслом, но земля не шевельнулась. Герцог присел, пересыпал в руках летучую субстанцию, растер щепотку в пальцах недоуменно покрутил головой:

– Вулканический пепел! Откуда его так много?

– Это редкость? – Анна даже в монашеском одеянии выглядела скорее воительницей.

– Иногда из пепла складываются целые острова, но не у нас, а в теплых южных водах, – ответил мужчина.

– Думаю маркизу это будет интересно, – девушка бестрепетно зачерпнула пригоршню песка и завязала его в платок.

Мелисса стояла рядом, зябко обхватив себя за плечи. Блондинку крайне впечатлили обломки экипажа, влетевшего в пруд. Вокруг водоема валялись куски могильных плит и камни из кладбищенской ограды. Зрелище в целом получилось пугающее.

Герцог еще раз поблагодарил монастырь за приют, отдал кошелек за порчу имущества, довольно тепло простился привратником, пока юные леди прощались с добрыми сестрами. Затем он вместе с девушками двинулись вниз по улице. Леди шли рядом с ним, ведя коней в поводу, потому как экипаж погиб, узкие монастырские юбки не позволяли сесть верхом, а их собственные платья пришлось увязать в полотно и закинуть на спины коней. Платье Мелиссы совершенно не пострадало, а вот платье Анны было отчего-то не только порвано и заляпано кровью, но и прожжено в нескольких местах.

В дороге герцог начал осторожно выяснять у подопечной брата, что за странная сфера накрыла ее во время боя.

– Моя бабушка, когда я была маленькой говорила, что у меня есть защитник, нужно только его позвать, – пожала плечами девушка, – в детстве это не раз спасало мне жизнь. Я была резвым ребенком, а бабуля уже немолода. К сожалению, когда на нас напали, я не сразу смогла позвать его.

– А как ты его зовешь? – спросила Анна с интересом косясь на товарку.

Мелли воспроизвела несколько слов и жест, добавив, что лет в семь научилась вызывать защитника мысленно.

– Как интересно, – улыбнулась брюнетка, – это стандартное заклятие щита, замкнутого в сферу. Похоже твои родители были магами, а может и бабушка тоже.

– Магами? – голос блондинки дрогнул, – но бабушка никогда не пользовалась магией! Даже огонь в печи разводили спичками! Разве бывают маги без магии?

– Бывают, – подтвердил герцог. – Маг может выгореть, или отдать силу в качестве залога по обету, а еще магическая сила бывает очень разной. Леди Анна имеет некоторую ведьмовскую силу, но это не совсем то, что сила магов. Ведьмы больше зависят от внешних источников, а маги от внутренних. Ваш щит вчера спас нас всех если не от смерти, то от серьезных увечий. Благодарю вас! – с этими словами герцог Хэвишшем поцеловал Мелиссе дрожащие пальчики.

Зевающий на балконе своего дома репортер видел эту сцену. С той поры он уверял, что сам лично видел оборванца целующего руки сестре-помощнице. Поговаривают даже, что репортер стал частым жертвователем в ближайшем храме.

До особняка Хэвишшем и девушки добирались несколько часов. Им нельзя было идти по центральным улицам, чтобы их не узнали. К сожалению, его светлость плохо знал закоулки для слуг и торговцев, так что пару раз они сворачивали в тупики. Тогда за спиной дрожащей Мелиссы мелькали какие-то подозрительные тени, но клинок на бедре герцога и сияющие собственным светом глаза Анны отгоняли неприятности не хуже освященного масла.

Входить в дом пришлось через заднюю калитку. Младший конюх, увидев лошадей накинулся было на герцога с бранью, но на половине слова узнал и тут же склонился:

– Простите, Ваша Светлость!

– Отведи коней в конюшню, вычисти и накорми, – устало бросил Хэвишшем, медленно двигаясь к задней двери в кухню.

Кухарка тоже не сразу узнала хозяина дома, зато почтительно склонилась перед «сестрами-помощницами». Тут к счастью обошлось без ругани. Герцог отдал короткие приказы, прибежали горничные, пообещали немедля оказать всем помощь. В сопровождении крепких служанок юные леди медленно поднялись наверх, ожидать ванны и смены одежды. Булыжные мостовые оказались не любезны к изящным дамским ботиночкам и к нежным девичьим ступням.

С облегчением присев в кресло, Анна вытянула ноги, позволяя горничной расшнуровать и стянуть обувь. Служанка охнула, обнаружив протертые насквозь подошвы. Прежде чем слуги принесли горячей воды для ванной, пришлось налить в таз холодной воды и отдельно омыть ноги, смазать их целебным маслом и забинтовать.

Пока девушки купались, завтракали, подбирали одежду, в общем, приходили в себя, герцог вызвал дворецкого и велел ему срочно разыскать маркиза.

– Ваша светлость, милорд Дрэйм еще не появлялся дома! – озабоченным тоном заявил старый слуга.

– А кучер? Тот который вчера правил экипажем, он вернулся домой? – хмуро спросил Вардэн.

– Нет, милорд! – опытный дворецкий не позволил себе и капельки любопытства в голосе.

Герцог не маркиз, со слугами болтать и шутить не будет, а вот уволить за излишнее любопытство может запросто! Волнуясь Вардэн распорядился немедля ему доложить, если появятся брат или кучер и занялся наконец своим внешним видом и ранами.

Глава 20

Расставшись с братом и юными леди, маркиз накинул черный плащ, оглядел тускло мерцающие окна домов, затем тенью скользнул на пустую торговую улицу.

Днем здесь кипела жизнь, сновали носильщики и посыльные, бродили покупатели, иногда у дверей лавок стояли зазывалы, громко расхваливающие товар. Ночью широкая улица была пуста. Магазины и лавки закрыты на замки и засовы, во многих двориках вдоль складов бродили бойцовые псы. Здесь в густой тени большого здания стоял полицейский экипаж. Дрэйм приблизился, держась настороже, но внутри приоткрыли потайную лампу и осветили знакомое маркизу лицо.

– Садитесь, милорд, девица теплая еще, господин начальник распорядился некроманта вызвать!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация