Книга Не было бы счастья, страница 84. Автор книги Эйвери Блесс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Не было бы счастья»

Cтраница 84

- Нет. Для прослушивания, необходимо было бы разместить специальные устройства или артефакты в комнатах Легрейта. Вот только боюсь, он бы их быстро нашел.

У меня появилась догадка, кем именно может быть эта плачущая девушка. Но до того как ее озвучить, я хотела услышать версию старого интригана.

- Кто это?

- Это нандири Ирдирия Сардс.

Ну да. Именно это имя назвал король во время нашего разговора.

- Сестра его лучшего друга?

- Да. Но ты ничего не думай. Они просто дружны с детства. Уверен...

Дослушивать я не стала, а повернувшись, внимательно посмотрела в глаза министра.

- Это ведь она должна была стать его невестой?

Дернеш отвел взгляд в сторону.

- Официального объявления о помолвке не было. Все остальное сплетни и домыслы.

А ведь я уже было решила, что в моей жизни может быть белая полоса. На душе царило опустошение.

- Я хочу вернуться к себе.

- Как скажете.

Несколько секунд и вот стена потеряла свою прозрачность. Вернулись мы в мою комнату гораздо быстрее, чем добирались до апартаментов арда. Старик, более ничего не говоря, уже готов был уйти, когда я решила задать ему последний вопрос.

- Вы же знали, что она там будет и специально мне показали ту сцену?

Стоя у самой двери, Гластр внимательно посмотрел мне в глаза и, незаметно кивнув, тихо сказал.

- Часто мы спешим в своих суждениях и выводах, а людей видим не такими, какие они есть на самом деле, а такими какими хотим их видеть, или какими боимся увидеть. Отдыхайте нандири, а я прикажу вам прислать полноценный обед.

Склонив голову в прощальном поклоне, Дерниш закрыл за собой дверь, а я задумалась над тем, как именно понимать его слова. А еще о том, что мне делать дальше. Плыть просто по течению, надеясь на чью-то помощь, жутко надоело. Пора брать дело в свои руки. Но сначала мне надо поговорить с алгемином.


***

Дернеш Гластр сдержал свое слово. Уже через пятнадцать минут я задумчиво поглощала запеченное с овощами нежнейшее мясо, рядом меня ждала подрумянившаяся рыба с хрустящей корочкой, а чуть дальше мой взгляд радовала трехъярусная тарелка с всевозможными пирожными, от одного вида на которые уже можно было слюной захлебнуться. Но это не все. Здесь присутствовало еще много чего. И даже если у меня не получится все съесть, то уж попробовать я точно постараюсь. Только тот кто долго голодал, может понять мое чувство удовлетворенности, при взгляде на это изобилие гастрономических шедевров.

Еды было много. Очень много. Поэтому, помня о том, как меня все эти дни подкармливала Таля, я ей приказала сесть рядом и есть. От обычного приглашения она отказалась, с испугом смотря на меня. И ведь хорошая девчонка. Несмотря на то, что работает не на меня, старается по максимуму, в пределах своих возможностей и сил, помочь мне. А ведь могли приставить кого-то по типу Савари Даш.

Не успела я подумать о мегере, как она явилась сама. Таля моментально вскочила из-за стола. Но бояться ей было нечего. Все внимание старухи было приковано ко мне и тому, что я ем.

- Что это?

Задавая вопрос, митрис брезгливо скривилась. А чтобы я не ошиблась и точно поняла о чем она спрашивает, старуха направила на мой стол набалдашник своей трости.

Демонстративно окинув все вкуснятины, стоящие передо мной, я спокойно ответила.

- Обед. Если вы голодны, можете присоединиться ко мне. Здесь еды столько, что хватит если и не на роту солдат, то на небольшой отряд точно.

Полным негодования и отвращения взглядом мегера еще раз осмотрела все блюда.

- Я, это, не ем.

- Ну и зря, между прочим, все очень вкусно. И поверьте моему слову, то что вы видите сейчас намного вкуснее того, что мне приносили по вашему приказу последние несколько дней.

Демонстративно наколов на вилку кусочек мяса, я отправила его в рот, на мгновение прикрыв восхищенно глаза.

- Ничего более вкусного еще никогда не ела. Королевский повар сегодня превзошел себя. Уверяю вас, он виртуоз своего дела. Советую попробовать рыбку, она просто тает во рту. Таля, передай от меня шеф-повару восхищенную благодарность.

Посмотрев на испуганно сжавшуюся у стены девушку, я ей мягко улыбнулась.

- Как прикажете, госпожа.

- Мне казалось, пусть хоть немного, но я смогла научить вас этикету и тому, как себя должна вести благовоспитанная нандири. Но смотрю, все было зря. Мне придется доложить обо всем Его Величеству и посоветовать ему принять в отношении вас более жесткие меры. Подопечная короля не может себя вести как уличная девка. Вы позорите своим поведением нашего монарха.

Если митрис Савари думала меня своими угрозами напугать, то она глубоко ошибалась. Мне было плевать как на нее саму, так и на ее жалобы. Но между тем я все же поинтересовалась.

- И что же не так с моим поведением?

- Вы грубы и невоспитанны. При моем появлении вам положено было встать и приветствовать меня, и ни в коем случае не сидеть. Высокородные нандири не едят мужскую, жирную пищу, тем более мясо. Если они, конечно же, не хотят стать мужеподобными коровами, как дворовые девки. Настоящая нандири хрупка и нежна, благодаря чему ее движения плавны, а походка легка. И, конечно же, аристократка никогда не сядет за один стол с прислугой. Это ниже ее достоинства.

Слушая старуху, я кивала головой, а после того как она закончила, убрала салфетку с колен на стол и поднялась.

- Знаете что, "многоуважаемая" митрис Савари Даш. У нас с вами разные понятия о воспитании и воспитанности. Во-первых, вы зашли ко мне в комнату, не постучавшись и не получив разрешения. Во-вторых, вы не только проигнорировали мое приглашение к столу, но еще и нагрубили мне, хотя могли просто вежливо отказаться. В-третьих, я не вьючное животное и не питаюсь подножным кормом, которым вы пытались пичкать меня несколько дней. Я человек из плоти и крови, поэтому предпочитаю есть нормальную еду, а не ту странного вида траву, которой вы решили меня добить. И главное, вы правильно заметили, я не аристократка и не имею благородного происхождения, в связи с чем, не собираюсь больше позволять вам надо мной издеваться. Надеюсь, Его Величество найдет вам другую, более достойную подопечную, я же в ваших услугах более не нуждаюсь. Прощайте.

Выслушав мою длинную речь, пожилая женщина несколько мгновений буравила меня злым взглядом, после чего, развернувшись, с гордо поднятой головой, покинула мои апартаменты, так ничего и не сказав. Мало того, даже не хлопнув дверью. Вот и замечательно.

Удовлетворенная собой и тем как прошел, а главное закончился, разговор, я вернулась к прерванному обеду. Не пропадать же добру.

Следующий час меня никто не беспокоил. Благодаря чему, собравшись с мыслями и обдумав свои дальнейшие действия, я направилась в сад к хорошо знакомой беседке. Еще на подходе к любимому месту заметила, что там кто-то есть. Да что же это мне второй раз подряд не везет.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация