Книга Аш. Пепел Ада, страница 62. Автор книги Ульяна Соболева

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Аш. Пепел Ада»

Cтраница 62

Проследила взглядом за самим Ашем, а он спешился и ловко взбежал по каменной лестнице вверх, распахнув широкие железные двери, скрылся за ними. Я спешилась, не зная куда идти. Коня тут же увели, а я куталась в покрытый толстым слоем пыли плащ, рядом со мной переминалась с ноги на ногу Мелисса. Мы лихорадочно оглядывались по сторонам, пока к нам вдруг не подошел мужчина с обнажённым мощным торсом, лысой головой. Он походил на надсмотрщика и в руках сжимал длинную плеть.

— Рабынь в левое крыло, — зычно крикнул он и окинул нас цепким взглядом, словно оценивая, что мы из себя представляем. К нам тут же подскочили двое мужчин и начали пинками толкать в противоположную сторону от лестницы по которой поднялся Аш. Я беспомощно осмотрелась по сторонам, в этот момент меня сапогом пнули в спину, и я чуть не упала.

— Иди. Чего рот раззявила. Не пялится. У вас здесь свое место, специально для таких тварей, нечего под ногами у господ путаться, глаза всем мозолить. Пошла!

Я вцепилась в руку Мелиссы, пока нас гнали вперед за решетчатое ограждение к баракам. Стражи щелкали плетьми и несколько раз кнуты обожгли наши ноги. Я видела еще нескольких женщин, которых подгоняли таким же образом и не могла понять почему после такого отношения к наложницам во дворце Аша здесь с нами обходятся, как с животными. Аш не мог не знать об этом и оставил меня одну. Внутри неприятно заныло и первые коготки страха сжали сердце.

— Давай, пошла, шлюха. Нечего оглядываться. Насмотришься еще, когда завтра будешь развлекать господ после турнира.

Нас втолкнули в помещения похожие на хлев и заперли снаружи. Я смотрелась и увидела еще десяток женщин, которые жались к стенам. Их одежда отличалась от моей или одежды той же Мелиссы. Просто плащи и наши, и других женщин были покрыты толстым слоем пыли. Но если под ним, моя одежда была из тонкой шерсти с серебристыми нитями, так же, как и сапоги с дорогими пряжками, то их вещи ободранные, залатанные и скорее походили на тряпки рабынь, чем наложниц. Мы с Мелиссой переглянулись и сели в углу на солому. Ветер забивался в щели на стенах и песок на полу и соломинки.

Все молчали и мне казалось, что женщины смертельно напуганы, я чувствовала их страх кожей, постепенно он передавался и мне. Чем дольше я находилась в этом хлеву, тем страшнее мне становилось, особенно когда издалека доносился звук горна, музыки, хохот. Там снаружи явно шло приготовление к турниру.

— Готовятся к мясорубке, — тихо прошептала женщина слева от меня, и я повернулась к ней.

— Ты уже знаешь, что здесь будет?

Она засмеялась, как безумная и мне стало не по себе.

— Конечно, ведь я единственная кто выжил после прошлого турнира, хотя лучше бы я сдохла.

Она снова истерически захохотала, а я вздрогнула и сильнее сжала руку Мелиссы.

— Здесь будет много смерти и крови. Они сначала поубивают друг друга, покалечат эльфийскими мечами, а потом в честь победы пустят по кругу рабынь и затрахают их до смерти, и та, которая выживет, будет мечтать о смерти. Мы — мясо, дырки, которые привезли чтобы пустить в расход после того как демоны утолят свою жажду крови, они будут утолять жажду секса. Прилюдно драть нас всех на части под смех господ и самого Руаха Эша. Будь он трижды проклят.

Один раз я уже видела нечто подобное, мне хватило. К горлу подступила тошнота и я до хруста сжала пальцы Мелиссы.

— Я не рабыня, — тихо прошептала и судорожно сглотнула.

— А кто ты? Будь кем-то другим тебя бы здесь не было. Твой господин видимо решил, что ты ему надоела и привёз сюда, чтобы поделиться с другими демонами. Все мы мясо…все.

В этот момент дверь в хлев распахнулась и на пороге показался тот самый лысый надсмотрщик, который приказал отвести нас сюда. Он обвел нас взглядом, несколько раз задержав его на мне, а потом гаркнул:

— Пятерых я заберу сейчас. Воины хотят развлечься. Ты!

Указал на одну из девушек, и она расплакалась от ужаса, когда ее поволокли к выходу из хлева.

Каждый раз, когда он тыкал в них пальцем, его стражи хватали женщин и выталкивали наружу или тащили сопротивляющихся по песку за волосы, швыряли на землю, как мешки и пинали сапогами.

— И ты! — надсмотрщик указал на ту самую женщину, которая рассказывала нам зачем мы здесь. Она покорно сделала шаг вперед, а потом с истерическим воплем бросилась на него, тот сбил ее с ног и схватив за шиворот поднял вверх на вытянутой руке. Женщина плюнула ему в лицо, и он…о Боже, он оторвал ей голову, на песок полилась черная кровь. "Вампир или ликан" подумалось мне и от тошноты все внутренности скрутило в узел. Но мне почему-то не было ее жаль, казалось, что она пошла на эту смерть добровольно. Теперь я уже не сомневалась, что женщина сказала правду. Нас всех ждет жуткая участь если она предпочла умереть. Внутри меня все заледенело.

— Ты. Вместо нее, — толстый палец уперся мне с грудь, — давай. Пошла!

В этот момент я услышала голос Мелиссы:

— Она не рабыня — это наложница Аша. Вы не…

Мужчина ударил Мелиссу наотмашь по лицу, и та упала в песок, я бросилась к ней, желая помочь подняться, но меня схватили за волосы и подняли вверх.

"Аш. Где ты. Аш!" — я позвала его про себя. Невольно. Словно пытаясь понять неужели, он действительно именно для этого привез меня сюда — отдать на потеху до или после турнира.

— Наложница, говоришь? — надсмотрщик захохотал мне в лицо, обдавая неприятным запахом изо рта.

— В это место не берут наложниц, только жен или рабынь. Зачем ему наложницы если тут есть кого трахать?

— На ней клеймо Аша, огненный цветок! — вскрикнула Мелисса, вытирая кровь тыльной стороной ладони.

— С каких пор демон клеймит своих шлюх?

Но в черных глазах промелькнула искра сомнения. Он резко рванул ткань на моем плече, и я тут же прикрыла голую грудь руками. В этот момент услышала оглушительное утробное рычание и физически ощутила, как застыла кровь в жилах надсмотрщика. Его рука разжалась, и я упала на колени. Внутри поднялась дикая волна триумфа — он нашел меня. Пришел за мной лично!

— Как ты смел тронуть мое?

Надсмотрщик судорожно сглотнул и от него завоняло диким ужасом, я даже видела, как на его лице заблестели капельки пота. Аш возвышался над ним как скала, как гигантское изваяние со сверкающими глазами и растрёпанными длинными волосами.

— Она была среди рабов, — заикаясь прохрипел надсмотрщик, когда когтистая лапа Аша сжала его горло и лицо жертвы мгновенно посерело от ужаса и боли, хрустнули шейные позвонки.

— Ты слепой? Ты не видел ее одежду? Не видел, что она приехала верхом, а не в повозке для рабов?

Несколько секунд Аш смотрел на надсмотрщика.

— Я хочу, чтобы ты и правда ослеп за то, что смотрел на нее! За то, что смел тронуть то, что принадлежит МНЕ!

Тот задрожал, упал на колени.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация