Книга Повелители стихий, страница 72. Автор книги Филис Кристина Каст, Кристин Каст

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Повелители стихий»

Cтраница 72

Марк не справился бы с такой задачей – ну, так он ни о чем и не узнает.

Внезапно кто-то схватил Еву сзади за мокрую рубашку, и она чуть не упала. Она резко обернулась к Луке, чья горячая рука держала ее.

– Какого черта? – огрызнулась она.

– Эй, открой уши! Я же просил тебя остановиться. – Лука потянул ее за собой, увлекая за песчаный холм, поросший травой. Матфей и Марк подбежали к ним, тяжело дыша и глядя на них двоих хмуро и вопросительно. Лука вскинул подбородок, указывая в ту сторону, куда они держали путь.

– Неужели я единственный, кто бежит с открытыми глазами?

– Сейчас не время устраивать театральные представления, Лука, – сказала Ева, вырываясь из его хватки.

– Это Боуэн. Вон там, впереди. Я не думаю, что он нас видел. Он разговаривает с двумя детьми. Его глупая собака с ним. Матфей, пусть ветер дует нам в лицо, иначе эта шавка нас учует.

– Молодец, Лука, зоркий глаз, – сказала Ева, и брат расцвел от ее похвалы. – Вы трое держитесь поодаль. Я меньше вас ростом. Подберусь поближе и проверю, что там происходит.

Ева проскользнула вдоль песчаной насыпи и зарослей морской травы. Пригнувшись, она перебежками добралась до другой дюны, пониже, приблизившись к группе на берегу. Она подождала, перевела дух и, опустившись на четвереньки, поползла вперед, пока ей не открылся прекрасный обзор.

Еве пришлось прикрыть рот рукой, чтобы подавить победный крик. Той же дорогой она помчалась обратно к братьям, улыбаясь от облегчения и удовольствия.

– Похоже, Марк поступил правильно, позволив Боуэну уйти. Старик привел нас прямиком к Шарлотте и Бастьену.

– Что? – ахнул Марк и осторожно выглянул из-за дюны.

Ева позволила ему убедиться в этом собственными глазами, а потом продолжила:

– Смотри хорошенько. Эти дети – твое спасение от плащеносцев и от отца.

Марк снова повернулся к ней, приваливаясь спиной к песчаному склону дюны.

– Мы собираемся разрушить их жизнь.

– Нет. Мы научим детей управлять своей силой, чтобы они могли использовать ее во благо, – поправила его Ева. Она потянулась к нему и взяла его за руки, с отвращением отмечая, какие они холодные. Ей так хотелось достучаться до него. – Марк, мы не причиним им никакого вреда, но мы должны сделать то, что должны. Иначе нам конец.

– И мы не хотим исчезать из-за твоей мягкотелости, – добавил Лука.

– Трое против одного. Ты в меньшинстве, бро, – подхватил Матфей.

– Да, я понимаю. Я – член семьи и помогу всем нам выжить, но, в отличие от вас троих, мне не нравится эта идея, и я не трону никого из них.

Ева прочла безнадежность в глазах Марка, и впервые в жизни это не повергло ее в отчаяние. Наоборот, она чувствовала себя победительницей. Я потом с ним все улажу, когда мы вернемся на остров, сказала она себе.

– Вот и хорошо. Значит, так: Боуэн будет проблемой, но помните, что он нам все еще нужен, чтобы добраться до Тейта и Фостер, – предупредила Ева.

– Но на черта нам сдалась эта проклятая собака? – возмутился Лука.

– Верно, – согласилась Ева. Она поймала взгляд Марка. – Причинить вред собаке – не то же самое, что причинить вред человеку. Запомни это, Марк.

– Этот старик любит ее, как человека, – сказал Марк.

– Это не наши проблемы, – фыркнул Лука.

– Если нам придется расправиться с собакой, чтобы показать старику и детям, что мы настроены решительно, значит, мы так и поступим, – сказала Ева. Когда Марк открыл было рот, Ева резко оборвала его: – Собака или Боуэн. Выбор за тобой.

Марк закрыл рот и промолчал.

Ева кивнула.

– Стало быть, берешь на себя собаку. Матфей, будь готов подключить воздух. Марк, знай: что бы ни делал Матфей, все время должен идти дождь. Место выглядит пустынным, но нас могут увидеть, а старик – настоящая заноза в заднице. Даже если дети охотно пойдут с нами, Боуэна придется связать. – Она указала на провода и веревки в руках братьев. – И чтоб никаких свидетелей. Будьте готовы заслонить нас от посторонних глаз. Ладно, следуйте за мной. О, Марк, и скажи этому тропическому шторму, что пора приземляться.

Расправив плечи, Ева стремительно вышла из укрытия, и братья потянулись за ней.

Бастьен

– Я на громкой связи? Вы оба меня слышите?

– Да, Джози. Мы оба слышим тебя, – ответил Дикки и, включив сигнал поворота, погнал джип по автостраде 87 на восток.

– Видимо, этим молчанием Бастьен подтверждает, что тоже слышит меня.

Дикки ткнул Бастьена кулаком в плечо, и тот заворчал.

– Хорошо, – продолжила Джози. – Так вот, вчера вечером я сказала Ричи – но он, очевидно, пропустил это мимо ушей, – что вам обоим нельзя заниматься серфингом сегодня.

– Мы и не собираемся, – проворчал Дикки, выжидающе поглядывая на Бастьена.

– Да нет, просто прокатимся на машине.

– Я почему-то вам не верю. Ни одному из вас. – Джози вздохнула. – Прогноз понизили до тропического шторма, но ветер в любую минуту может усилиться до урагана. Возвращайтесь домой, оба. Бастьен, ты останешься у нас, пока не утихнет шторм. Я не хочу, чтобы ты торчал на пляже. Это небезопасно. – Беспокойство явственно сквозило в голосе Джози, и Бастьен был рад, что не придется лгать ей в лицо. – Обещайте мне, что вы сейчас же развернетесь и поедете домой.

– Обещаем, Джози, – сказал Бастьен и, протянув руку к телефону, нажал отбой.

– Какого черта, приятель? Нельзя вот так обрывать разговор с женщиной, тем более с моей сестрой. Теперь уж нам точно несдобровать.

– Здесь. – Бастьен ткнул пальцем в лобовое стекло, когда они приблизились к бухте Кобба. – Сворачивай сюда.

– Черт! – прошипел Дикки, и джип слегка вильнул задом, резко сворачивая на песчаную дорогу. – В следующий раз предупреждай заранее.

Но Бастьен не смог бы предупредить Дикки, как не мог предугадать, что в день своего восемнадцатилетия будет трястись по песчаной дороге к пустынной прибрежной автостоянке вместе с парнем, который так до сих пор и не понял, что прозвище Дикки он получил из-за своей тупоголовости.

Дикки притормозил возле единственной машины на парковке.

– Ты в этом уверен? Джози права. Шторм – это одно, но… – он пожал костлявыми плечами, – очень быстро все может обернуться плохо. Ты, конечно, лучший серфер из всех, кого я встречал, однако… – Бастьен проследил за взглядом Дикки, устремленным в открытое окно на вздымающиеся волны в белых шапках пены. – Эти волны – полный жесткач.

– За меня не бойся. Je nage comme les poisons. – Я плаваю, как рыба. Цокнув языком, Бастьен выпрыгнул из джипа и, отстегнув крепления, достал доску из багажника на крыше.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация