Книга Моя прелестная девочка, страница 15. Автор книги Тэсс Даймонд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Моя прелестная девочка»

Cтраница 15

И вот еще одна едва уловимая улыбка промелькнула на мрачном лице девочки. Прогресс! Наконец она нашла что-то, что поможет сблизиться с ней. Грейс была в восторге. И все же Дороти была крепким орешком.

– Вы думаете… Я хочу сказать, я знаю, это звучит глупо, но как вы думаете, я смогу этим заниматься? Тем, что вы делаете?

– Несомненно, – сказала Грейс, уверенная в своих словах на сто процентов. – Дороти, ты умная молодая женщина. Единственная причина, по которой ты получаешь плохие оценки, в том, что ты не стараешься. И ты упрямая. Если ты будешь усердно учиться и получишь диплом, я напишу для тебя рекомендательное письмо в Куантико, там готовят агентов ФБР. Я не могу обещать, что ты поступишь, но если ты будешь все делать правильно, учить нужные предметы и получать хорошие отметки, я удивлюсь, если они не примут такую, как ты.

– Они примут? И вы сделаете то, о чем говорите? – спросила Дороти, ее темные глаза смотрели с недоверием. Очевидно, прошло много времени с тех пор, как кто-то что-то предлагал ей, и без каких-либо условий.

– Как я сказала, я хочу, чтобы в правоохранительных органах работало как можно больше умных, одаренных женщин. Это поможет нам всем. Ты идеально соответствуешь всем требованиям.

Девочка настороженно посмотрела на нее.

– Я верю в твой потенциал, – добавила Грейс. – Нам просто нужно, чтобы ты оказалась в таком месте, где ты поверишь в себя.

– Звучит как надпись на мотивационном плакате, – фыркнула Дороти, но на ее лице была улыбка.

Грейс рассмеялась.

– Они бывают полезны, – сказала она.

Таймер просигналил об окончании их занятия. Дороти вздохнула и встала с кресла, на ее лицо вернулась маска отстраненности. Она не могла позволить себе слишком сильно полагаться на надежды, ей приходилось возвращать себя с небес на землю самостоятельно, прежде чем это сделает кто-нибудь другой.

– Спасибо, что поговорили со мной обо все этом. Пожалуй, звучит круто.

– Я говорила серьезно, – сказала Грейс. – Мы еще обсудим это на следующем сеансе, хорошо?

– Как скажете, – пожала плечами Дороти. – Пока.

Она выскользнула за дверь. На секунду Грейс задержала взгляд на опустевшем кресле. Это могло стать поворотным моментом для Дороти. Ей лишь нужно воспитать веру в себя, которую отняла у нее жестокость, царившая в ее жизни. Обратиться в центр было первым шагом, а проявить интерес к будущему – вторым. Однако самым трудным будет третий – осознать, что она может иметь это будущее, преодолеть болезненные разговоры о детстве и наконец стать свободной.

Столь многие не добираются до третьего этапа, но Грейс была уверена, что Дороти сумеет. Даже если этот жестокий ублюдок, бойфренд ее матери, вернется, чтобы превратить ее жизнь в еще больший хаос.

– Удачно? – спросила Шейла, когда Грейс направлялась к выходу из центра.

– Да. Думаю, у нас случился маленький прорыв.

Морщинистое лицо Шейлы просветлело:

– Это потрясающе! И она стала больше общаться с другими детьми. Она проводит не так много времени с подростками ее возраста, но отлично справляется с теми, что младше. Они любят ее.

– Думаю, у нас может быть еще одна счастливая история, – сказала Грейс. У нее завибрировал телефон, и она порылась в сумочке, чтобы найти его. – Господи, я никогда не могу ничего найти в этой сумке, – пробормотала она, наконец выудив телефон из-под кошелька. Она увидела, что звонит Пол. – Шейла, это мой начальник. Мне надо идти. Увидимся?

– Пока, Грейс. Спасибо тебе.

Грейс помахала рукой, ответила на звонок и, толкнув двойные двери, вышла на улицу, залитую солнцем. Становилось жарко, она стянула c себя пиджак и перебросила его через руку.

– Да, Пол, я уже еду.

– Планы изменились, – сказал он. – Ты ведь в консультативном центре?

Грейс нахмурила брови.

– Да.

– Агент Уолкер подъедет минут через пять, чтобы забрать тебя. Ты нужна на месте преступления.

– Еще одно? Но я даже не начала просматривать дело Дженис Вакомб…

– Нам придется совмещать два дела, – сказал Пол. – Я уже здесь. Незаконное вторжение, в Мэриленде. Грейс, мне нужно, чтобы ты приехала.

Напряженность в его голосе обеспокоила ее.

– Ты в порядке, Пол? – спросила Грейс.

Всего несколько месяцев назад Пола взял в заложники мужчина, одержимый жаждой мести за смерть брата. Хотя психологи ФБР и признали Пола годным для действительной службы, она все еще переживала за него. Однажды вечером, когда они пошли выпить всей командой, он по секрету признался ей, что ему до сих пор снятся кошмары и пояс смертника, что тот преступник заставил его надеть.

– В полном, – заверил ее Пол. – Но здесь все плохо. Я предупреждаю.

– Поняла.

Черный внедорожник – тот же, что и прошлой ночью, – прижался к бордюру.

– Агент Уолкер здесь. Скоро увидимся.

Глава 7

Гэвин опустил стекло с пассажирской стороны и улыбнулся, увидев Грейс.

– Подвезти?

– Тебе не обязательно было приезжать за мной, ты знаешь.

Грейс подошла к машине. Сегодня ее волосы были скручены в пучок. На месте преступления длинные волосы, конечно же, были помехой для криминалистов. На работе она всегда должна была зачесывать их наверх. Почему-то это придавало его воспоминаниям о ней с длинными распущенными волосами, ниспадающими по плечам до обнаженных бедер, еще большую эротичность. Такой ее видел далеко не каждый.

– Я долгое время был полицейским. Я привык, что у меня есть напарник.

– Я-то думала, ты всегда был одиноким волком, – небрежно бросила Грейс, запрыгивая в машину, и захлопнула дверь.

Цветочный, но бодрящий аромат заполнил салон. Ее духи. Они подходили ей, женственные, лишь с легким намеком на перчинку.

Гэвин вздохнул и выехал на улицу.

– Так и будешь при каждом разговоре острить на тему того, что я был шпионом? Потому что технически только у Харрисона есть достаточный уровень допуска, чтобы знать мое военное прошлое.

Она вздернула бровь:

– Я не знаю. А ты так и будешь подлым?

– Я не подлый, – запротестовал он.

– Ты врал мне в лицо вчера вечером. Как и всей остальной команде.

Она говорила серьезно, и волосы у него на шее встали дыбом. Для нее была важна честность. Иначе и не могло быть: Грейс была слишком прямой.

– Разве я соврал о чем-то, что могло повлиять на наше расследование?

Она сдвинула изящные брови:

– Нет, – сказала Грейс.

– Предоставил ли я какую-то неверную информацию о снайперах?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация