Книга Вакансия на должность жены, страница 131. Автор книги Nata Zzika

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Вакансия на должность жены»

Cтраница 131

— Но у нас ещё нет наследника, — растерялась Габриэлла.

— Вот это моего отца и беспокоит. Он требует родить ему внука как можно скорее.

— Ох, Тиан, — огорченно проговорила Габи. — И что ты ему сказал?

— Что сначала Университет, а потом уже внуки. Иди ко мне!

Рыба дожарилась, Себастиан сложил её в котелок и занёс в дом.

— Как ты себя чувствуешь? — поинтересовался он у жены, обратив внимание, что ходит она не так легко, как раньше. — Всё ещё болит? Где же Грегори!??

— Нет, всё в порядке, — успокоила его девушка. — Всего-то ногу отсидела.

Громко застрекотала сорога, и на опушке появился взмыленный конь с двумя седоками.

— Ваше Высочество! — возмущённо прокричал Грегори. — Вы зачем связник отключили? Мы почти добрались, когда маяк перестал действовать, пришлось двигаться с заклинаниями, а это отняло время.

— Это я с отцом поговорил, мы разругались, и я отключил браслет, совсем забыв, что он ещё и ваш маяк, — огорченно ответил принц. — Прошу прощения!

— Розетта! — бросилась к служанке Габриэлла. — Как я рада, что ты опять со мной!

— Кому из вас требуются услуги целителя? — вполголоса спросил Грегори, пока девушки наперебой делились новостями и впечатлениями.

— Ей, — мотнул головой принц. — Мы… завершили обряд, и я переживаю, что мог быть не очень осторожен. Габи морщится, когда встаёт и ходит. Посмотри, пожалуйста!

— Сейчас, дух переведу и сполоснуться бы, — кивнул маг.

— Тут недалеко отличное озеро, можно искупаться, — предложил Себастиан. — Только в нём наша домашняя зверюшка плавает. Не пугайся.

— Кайми вполне безобидна.

— Да, хорошо. Розетта! — позвал маг. — Не хочешь сходить к озеру освежиться?

Девушки оторвались друг от друга, посмотрели на мужчин и Рози решила:

— Нет, я лучше с миледи побуду, а вы идите, купайтесь.

— Я не пойду, уже плавал сегодня, — ответил Тиан и направился к лошадям. — Вон, конем вашим займусь, его надо выводить и растереть, а то загнали бедолагу.

В течение следующего часа все занимались своими делами: Грегори банно-прачечными процедурами, Себастиан — конём, а девушки — новостями.

— Миледи, я так за вас рада! Но знаете, что странно, я сначала даже растерялась — вы называете мужа Себастианом, и Грегори к нему также обращается, но я вижу Ладиса! Как такое возможно?

— Ох, Рози, ты не представляешь, какая я была глупая! Принц и Ладис — один и тот же человек! Он тоже маскировался, как и я. Хотел лучше узнать невест.

— Боги! — вплеснула руками Рози. — Он точно ваша половинка, у вас столько общего! Кто бы мог подумать — принц ходит в образе секретаря!

— А графиня варит какао, — хихикнула Габриэлла. — Я больше скажу — когда я столкнулась с Грегори в коридоре дворца, то решила, что он — принц. Представляешь, какая вышла путаница? Еще горевала, что принц на лицо мне ни капли не нравится, ах, если бы Ладис был аристократом!

Девушки переглянулись и рассмеялись.

— Моя мечта вот-вот исполнится, я еду учиться. Розетта, ты же с нами в Ольшу?

Служанка замялась и отвела глаза.

— Рози, что-то случилось? — встревожилась принцесса. — Грегори тебя обижал?

— Нет, что ты! Он такой внимательный! И вообще — самый лучший. Я… Мы… Я хочу с ним остаться. Вы меня отпустите?

— Остаться? — удивлённо переспросила Габриэлла. — Но в качестве кого? Ему нужна служанка?

— В качестве жены, — покраснела Розетта. — Он вчера сделал мне предложение, и я согласилась.

— Боги, — ахнула Габриэлла. — Как же я за тебя рада! Ты его любишь? А где вы будете жить?

— Люблю, — потупилась Рози. — Он необыкновенный, когда он рядом, мне хочется летать! Жить мы будем на границе, Грег теперь там служит.

— А ритуал, где будете проходить ритуал? — загорелась Габи. — Здесь неподалёку есть Изначальный Храм, он живой, представляешь? Вам обязательно надо пройти ритуал именно в нём!

— Живой храм? Я — как Грегори скажет.

Вернулись мужчины, и как Габриэлла ни убеждала, что чувствует себя хорошо, Тиан все-таки настоял, чтобы Грегори её осмотрел.

— У Её Высочества всё в порядке, она полностью здорова. Небольшую ранку я залечил, — после сканирования ответил Грегори на молчаливый вопрос принца. — Можете хоть сейчас в кро… Гм. А кормить нас сегодня будут?

Девушки подхватились и спешно принялись накрывать.

Рыба пошла на «ура» и за трапезой Габриэлла вернулась к разговору об Изначальном Храме.

— А ведь и правда, — поддержал её Тиан. — Если вы на самом деле уверены друг в друге и принятом решении, то вам именно туда! И мы с вами!

— А вам зачем? Вы же хотели в Аршаву?

— Успеем, — отмахнулся Себастиан. — Встретим вас возле Храма, когда вы выйдете после ритуала и поздравим! И я хотел бы поблагодарить Хоам.

— Далеко до него отсюда? — поинтересовался Грегори.

— Рано утром выедем и к вечеру будем на месте.

— Тогда собираем всё и на боковую! Девушки лягут на кровати, а мы на полу. Как, Ваше Высочество?

— Да, согласен.

Выехали с первыми лучами Светила и к изумлению Габи и Тиана оказались возле Храма буквально через полчаса.

— Что за? — ошарашено рассматривал открывшуюся картину принц. — Так он нас специально водил кругами до вечера, что бы нам пришлось остановиться на ночлег?

— Тиан, а ведь Храм изменился! — Габриэлла дернула мужа за руку. — Посмотри!

И действительно — камень очистился ото мха и посветлел, ранее рассохшиеся деревянные наличники и двери сейчас выглядели крепкими и новыми, крыша заблестела, а возле входа расцвели цветы.

— Кого я вижу! — навстречу вышел жрец. — Рад, очень рад, дети, что у вас всё получилось!

— Ясного дня, вам! — приветствовала его Габриэлла. — Откуда Вы знаете, что у нас… что мы завершили обряд?

— Храм начал молодеть, — довольно улыбнулся старик. — Всё взаимосвязано — Вам Храм помогает обрести семью и проверить свои чувства, вы ему дарите эмоции и радость, благодаря которым он не стареет. Проходите внутрь, Храм вас ждет!

С последними словами жреца двери призывно распахнулись.

— Но почему мы первые? — удивилась Габи. — Вот пара, желающая пройти ритуал, а мы его уже прошли. Можем подождать!

— Он вас ждет, — повторил жрец и ещё раз показал на двери.

Тиан взял жену за руку и решительно шагнул внутрь, приготовившись к темноте.

Но на этот раз внутри оказалось светло и, повернув голову, принц увидел жену без личины.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация