Книга Мальчик, который залез в Луну, страница 9. Автор книги Дэвид Алмонд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Мальчик, который залез в Луну»

Cтраница 9

Они бросились в подъезд, нажали кнопку 29, двери лифта открылись, и внутри оказался прежний господин в шлеме.

Только он теперь не сидел на табуретке, а стоял навытяжку. И отдавал им честь.

— Добрый вечер, — провозгласил он. — Могу я спросить, какова цель вашей поездки?

— Ой, Том, не до тебя, — сказала Молли и первой вошла в лифт. — Помолчи, а?

Глава 10

На голове у Тома был чёрный шлем, а в руке держатель для бумаг.

— Мадам, — заявил он, — я не могу молчать. Я выполняю свой долг. Мы не имеем права гонять лифт вверх-вниз днём и ночью без надлежащей процедуры осмотра и оценки.

Он вынул из-за уха ручку и приготовился писать.

— Итак, — начал он. — Я вижу, вы направляетесь на двадцать девятый этаж. Какова цель вашей поездки? Это бизнес или отдых?

Молли прищёлкнула языком. И затопала ногами.

— Оба!

— Я могу поставить только одну галочку в анкете, мадам.

— Бизнес!

Он поставил галочку.

— Выберите, что вам ближе: вы пользуетесь этим лифтом очень регулярно, регулярно, нерегулярно, очень нерегулярно или вовсе не пользуетесь?

— Вовсе не! — сказала Молли.

Он поставил галочку. Пол не сводил с него глаз.

— А вы, молодой человек, — обратился к нему Том, — как оцениваете ваш общий опыт пользования лифтом? Вы крайне довольны, просто довольны, нейтральны, недовольны или крайне недовольны?

— Доволен, — ответил Пол.

— Не более, чем доволен?

— Тогда крайне доволен, — сказал Пол.

— Прекрасно.

Мальчик, который залез в Луну

Том поставил галочку. Лифт шёл вверх, погромыхивая и покачиваясь. Пол подумал о раздвижной лестнице, которая тоже поднимается сейчас вверх. А вдруг она упадёт? А вдруг у соседей не хватит рук, чтобы поднять её на самый верх? А вдруг…

— Какова вероятность, что вы снова воспользуетесь лифтом? — спросил Том. — Крайне вероятно, вероятно, нейтрально, маловероятно или крайне маловероятно?

— Воспользуюсь, — сказал Пол.

— Точнее, молодой человек. Что вы имеете в виду: вероятно или крайне вероятно?

— Крайне.

— Спасибо. Вы предпочитаете путешествовать снизу вверх, сверху вниз или стоять на месте?

— Снизу вверх.

— Спасибо. Теперь обратитесь к вашему опыту и оцените этот лифт по сравнению с другими. Намного лучше чем, лучше чем, такой же, хуже чем или намного хуже чем?

Опыт, к которому следовало обратиться, у Пола отсутствовал. Но ему стало ужасно весело.

— Гораздо лучше чем, — ответил он.

— Спасибо. У вас есть предложения по улучшению работы лифта?

Пол задумался. Было бы неплохо поставить здесь телевизор или небольшой бильярдный стол, ну или хоть положить книжки и комиксы.

— Пусть лифт ездит быстрее, — сказал Бенджи.

— Я обязательно включу ваше предложение в отчёт, — закивал Том. — Но скорость зависит от требований безопасности, законов гравитации, грузоподъёмности лифта, занятости лифта, мощности двигателей, текущего давления воздуха…

— А вы кто? — спросила Франческа.

— Меня зовут Том, мадам. Я инспектор данного лифта. Инспектирую, исследую, сопоставляю, вычисляю и советую.

— Кому советуете? — спросила Франческа.

— Любому, кто каким-либо образом связан с данным лифтом.

— Нам тоже?

— Безусловно.

— Так что вы нам посоветуете?

Том улыбнулся:

— Инспекция только начинается, мадам. Мой окончательный отчёт будет готов через несколько лет. Пока я задаю вопросы, собираю факты, пытаюсь получить общую картину. Ведь любой совет должен быть основан на самых убедительных доказательствах. Следующий вопрос: какова точка вашего конечного назначения?

— Луна, — ответил Бенджи.

Том записал: Луна.

— Далее… Вы бы порекомендовали своим друзьям использовать данный лифт?

— Да. — Пол кивнул.

— Прекрасный ответ, — обрадовался Том.

Лифт замедлил ход, приближаясь к 29-му этажу.

— Спасибо за участие в опросе, — сказал Том. — И последний пункт: оцените мой стиль анкетирования. Был ли я чрезвычайно обаятелен, просто вежлив, нейтрален, докучлив или довёл вас до белого каления?

— Довёл, — ответил Бенджи. — До каления.

— Спасибо, сэр. Надеюсь, моя работа окажется вам полезна. — Том встал у открывшейся двери, пропуская пассажиров. — Доброго вам пути до точки назначения.

Мальчик, который залез в Луну
Глава 11

Луна взошла ещё выше. Теперь она висела ровно посреди окна на площадке 29-го этажа. Над горизонтом, над сверкающим городом. Она медленно двигалась к их дому. Наконец у окна показался кончик лестницы. Затем перекладина, и ещё перекладина, и ещё одна…

Мальчик, который залез в Луну

— Все на крышу! — закричал Бенджи.

Молли отперла дверь квартиры. И наклонилась поднять с пола открытку — видно, почтальон просунул её в щель. На открытке высилась гора Фудзияма.

— «Прекрасно провожу время в Японии, — прочитала она вслух. — Жаль, что ты не со мной. Сайонара [1]. Твоя Мейбл».

— Она в Японии? — ахнул Альфред.

— Тектонический сдвиг, — пояснила Молли.

Бенджи встал на стул, дотянулся до люка и принялся толкать его вверх. Люк лязгнул, со скрежетом откинулся, и вот они — ночь, звёзды, Вселенная. Все изумлённо смотрели на эту красоту. Бенджи схватил Пола и приподнял к люку. Франческа испуганно ахнула.

— Не волнуйтесь, — сказал Бенджи. — Этот мальчик не упадёт. С такими идеями, как у него, и с такой любовью, как у вас, упасть нельзя.

Он поднял Пола повыше, и тот выбрался через люк на крышу. Выпрямившись во весь рост, он ощутил дыхание неба — оно дышало свежестью, ветром и покалывало щёки. Пол затанцевал и замахал руками от счастья.

— Чудо! — кричал он. — Чудо! Чудное чудо!

Бенджи вылез следом. Они кинулись к краю крыши и посмотрели вниз. Из окон торчали бледные, озарённые лунным светом руки, которые передавали друг другу лестницу, и она, подрагивая, поднималась всё выше и выше. Верхний её конец был уже совсем рядом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация