– Я подумала, что это ты мне расскажешь про судьбу того горемыки из леса, – пробормотала Лерка, уже присматриваясь к китайцу и молодому парнишке в лодке.
Затем моя подруга и сестра, по её же легенде, одарила меня взглядом непонимания.
– А может, это плывут новые проблемы, а? – она покачала головой.
– Я всё объясню, – остановил я её попытку задать уйму уточняющих вопросов. – Да ты и сама поймёшь из разговора. Главное, Лерик, ты обрати внимание на паренька, и на его ответы.
Подруга махнула рукой, мол, да что с тобой поделаешь.
– Ну, что ж, послушаем, да и поглядим, – и она приготовилась к встрече, встав рядом со мной.
Мы проследили, как причалила лодка, как из неё вышли мои новые знакомые, и я спохватился, взглянув на солдата. Подойдя, я выдал ему премию, что давно перекочевала в мой карман из кошелька, и стал свидетелем невообразимого счастья этого сурового дядьки с длинным мушкетом.
А развернувшись, я застал двух человек, в изумлении рассматривающих меня и иногда поглядывающих на Лерку. Вижу полное непонимание происходящего с их стороны. Неудобная пауза грозит затянуться, и я решил прервать её как можно быстрее.
– Ну-с, господа хорошие, чего молчим-то, громко спрашивается? – обратился я сразу ко всем, и как можно бодрее.
– Э-ээ, господин Александер, – взял слово Шен. – Мне кажется, точнее, я даже уверен, что со мной все согласятся. Дело в том, что именно от вас ждут какого-нибудь объяснения, – китаец поочерёдно посмотрел на Лерика с Фёдором, и те согласились.
– А что вас так всех напрягает? – не выдержал я, рискуя сорваться. – Моя помощь бескорыстна. И вообще, я ожидал от всех другого. Например, нормального желания познакомиться, – выдал я тираду и демонстративно отвернулся. – Могли и просто спасибо сказать, за избавление, – буркнул я, уже немного успокаиваясь.
Поражаюсь своей отходчивости после переноса. Я подобрал камешек, что по недоразумению оказался на ступени и швырнул его в воду. Посмотрел, как от места падения расходятся круги по глади, и на душе моей полегчало.
– Лан, Лер, пошли уже ночлег искать! – выдал я в сердцах.
Я развернулся и, взяв обескураженную подругу за локоть, сделал шаг вверх по лестнице.
– Постойте, молодые люди, – перед нами материализовался старец. – Я смиренно прошу прощения у вас, – он чинно поклонился, словно в кино про китайский престол. – И за себя, и за этого молодого человека, – он подозвал опешившего Фёдора лёгким жестом. – Мы повели себя крайне невежливо, особенно по отношению к молодой госпоже, – сказал он это очень красиво и без намёка на простуду или акцент.
Х-м? Да кто он такой, вельможа или…
Когда Мстиславский приблизился, старый китаец подтолкнул его к нам, но мы уже не обращали внимания ни на что, кроме как на этого загадочного старика, преобразившегося внешне.
Грязные лохмотья стали чистой одеждой, вполне естественной и самобытной для китайцев. Шёлковые ткани прекрасно комбинируются с хлопковым полотном. Поверх короткой куртки одет длинный халат.
Широкий пояс с какими-то висюльками, отражающими его статус и понятные только китайцам. Головной убор тёмного цвета покрывает голову с длинными и уже чистыми волосами, заплетёнными в косу.
Обувь весьма оригинальная. Это такие башмаки со слегка закрученными вверх носами. Ну и бородка. Тоже преобразившаяся в чистую и с парой тонких косичек, украшенных вплетёнными жемчужинами.
Да и сам способ перемещения никто не оставил без внимания. Старец именно возник перед нами. Хотя я и уловил некое подобие размытой тени перед его появлением. Магия? Да запросто!
Мы стоим уже втроём и ловим каждое движение странного человека, что стоит напротив нас и загадочно улыбается.
– Вы наверняка удивлены моим преображением, – заговорил он, не меняя выражения лица, с лёгкой ухмылочкой. – Но я вынужден попросить вас не перебивать меня ненужными вопросами, которые созрели в ваших умах и готовятся выплеснуться наружу, – заинтриговал он всех продолжением и замолчал, ожидая нашей реакции.
Пришлось синхронно закивать и приготовиться к прослушиванию его речи. Причём, Лерик так и не поняла, почему мы с Фёдором стоим с отвисшими челюстями. Ведь девушка не имела возможности видеть плачевное состояние этого человека, всего за каких-то там полчаса до этого момента.
– Времени у меня очень мало, из-за чего я покину вас очень скоро, – как-то слишком обыденно предупредил нас старец. – Моё имя, и вправду Шен Ли, – он глянул на меня с благодарностью. – Я не имею понятия, как вы, Александер, это узнали. Но не это сейчас важно. Вы, молодой граф, носящий чужую фамилию, обязаны отблагодарить этих господ, – он пристально посмотрел на Фёдора. – Отдайте им в качестве доброго жеста Мраморную Башню под жильё, что стоит на одной из улиц городского холма лицом к Итилю. Ту самую, которая когда-то была частью оборонительной стены и не разобрана вандалами. Да, – он загадочно усмехнулся. – И постарайтесь подружиться, – посоветовал Ли. – Ну, а я отблагодарю вас гораздо позднее, – это уже мне. – В тот самый момент, когда никто не будет надеяться на счастливый исход, – опять прозвучала загадка от китайца. – А возможно, и раньше.
Мы так и молчим, не смея задать вопросы. Слушаем и внимаем. Совету следуем, короче.
А спросить-то так и подмывает. И вопрос у всех один, громко спрашивается – кто он такой, чёрт его дери за непонятное?!
– Ну, мне пора, – он резко завершил монолог. – Э-ээ… – старец задумался, и закрыл глаза. – Определённо! – согласился Шен сам с собой, и вновь одарил нас загадкой во взгляде. – Я поделюсь одной мудростью. Магу не нужны никакие артефакты для сотворения магии! И ещё, – он снова призадумался. – Ночь всегда завершает день, и во тьме рождается новый!
Закончив свой посыл на такой вот, слегка расплывчатой ноте, старец вытянул руку перед собой и сделал круговое движение по часовой стрелке.
В пространстве перед ним засверкал магический обруч, постоянно увеличиваясь в размере. Дойдя до поверхности ступеней он завибрировал, и мы увидели сквозь мерцающую рябь в центре круга часть пустыни с одинокой пальмой, куда и вошёл Шен Ли.
Хлоп!
Вот и нет с нами старого китайца! Осталась только пара искр, медленно падающих на камни парапета и постепенно затухающих.
Мы переглянулись, однако больше всех удивился Фёдор. Как человек, сталкивающийся с магическими проявлениями чаще нас. Видать, сотворённое старцем относится к чему-то невероятному в его понимании, да и не только в его. Наверное, это вообще для всех живущих в этом мире – что-то из разряда невероятного.
Федя так и стоит в ступоре, поэтому мне пришлось дёрнуть его за рукав, выводя парня из аморфного состояния немого созерцателя пустого места.
– Итак, молодой граф Фёдор, носящий чужую фамилию, пора уже и наставления исполнять! – я потормошил парня. – Веди нас скорее к башенке! – пришлось добавить улыбку, чтобы офигевание его прошло побыстрее. – Вот, и Валери томится, хочет тебя под ручку взять, – я подмигнул Лерику. – На время прогулки, конечно же.