Книга Клоун-убийца, страница 24. Автор книги Терри Салливан, Питер Т. Мейкен

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Клоун-убийца»

Cтраница 24

Гейси поднялся на эскалаторе в департамент градостроительства, где ему нужно было получить кое-какие бумаги. Полицейские не отставали. Чтобы ускорить процесс, Робинсон постучал в нужную дверь и продемонстрировал значок со словами: «Срочное дело полиции», после чего Гейси сразу отдали нужные документы.

Дрожащий от холода Стивенс дожидался их у центра Дейли. Полицейские подметили, что у него в руках нет никаких пакетов с подарками. Все вновь спустились в метро. Когда состав тронулся, Стивенс громко сказал, что Гейси следует подумать об отпуске, и они стали обсуждать места, куда можно отправиться: Литл-Рок, где жила мать Джона; Палм-Спрингс, Бельгия… Полицейские тоже подключились к разговору.

– Джон, ты действительно собрался уехать? – спросил Шульц. – Если да, то помни: тебе придется купить три билета.

Гейси хохотнул и весь оставшийся путь читал газету.

Обратная дорога на машинах обошлась без гонок: из-за перепадов температуры улицы так заледенели, что даже Гейси пришлось сбросить скорость. Робинсон ехал вместе с Шульцем, и по пути они обсуждали планы подозреваемого. Оба пришли к выводу, что адвокат ездил не за подарками, а в турагентство за билетами для своего клиента. А что касается направления, то Гейси, похоже, предпочитал Литл-Рок.


– Ты же сам знаешь, это тот самый телевизор! – Бедоу стукнул кулаком по моему столу.

Ну вот опять, подумал я. Очередной повод для иска: грозный коп врывается к подозреваемому в дом, чтобы проверить серийный номер. Я был готов признать, что телевизоры Цика и Гейси идентичны, и это важное совпадение. Но у меня до сих пор не было того, что помогло бы нам получить у судьи новый ордер на обыск: доказательства совершения преступления. Мы так и не нашли тело Роба Писта, а лучшей нашей ниточкой была подсказка незнакомки. Правда, Клифф Джонсон уже поднялся в воздух, чтобы поискать описанные ею ориентиры, и я ждал его отчета.

Возможно, Цик действительно бывал у Гейси дома, но фактов недоставало. Даже если мы докажем, что у Гейси стоит телевизор Цика, улика будет косвенной. Однако это действительно могло облегчить получение нового ордера, и я признал, что узнать серийный номер важно.

И здесь лучше всех справились парни из отряда «Дельта», поскольку теперь Гейси приглашал их домой. Шульца и Робинсона попросили записать номер телевизора, если появится возможность, но я предупредил, что подозреваемый не должен их поймать. Они заслужили его доверие, и это само по себе полезно, так что нельзя его спугнуть.

У нас оставалось еще множество вопросов. Нужно было побольше узнать о Грегори Годзике, которого, как и Цика, якобы видели после исчезновения. Пока не удалось найти родственников Бутковича и Хатулло. И мы так и не успели еще раз поговорить с Ким Байерс, которой принадлежала квитанция из мусорного ведра. Несмотря на нашу упорную работу, до ордера было еще далеко.

Через полтора часа Каутцу позвонили из Хьюстона. Сотрудники управления шерифа нашли тетю Хатулло, которая рассказала, что в 1977 году в День матери ее племянник утонул во Фрипорте. Чарльз упал с моста, и его смерть сочли несчастным случаем.


Ежась под изморосью, Роб Робинсон и Боб Шульц ждали, пока Гейси отопрет дверь на кухню, и услышали лай собаки на заднем дворе. Пес был привязан к столбу.

– Джон, ты чего оставил собаку на улице в такую погоду? – возмутился Боб.

– Пришлось привязать его утром во дворе, – пояснил Гейси. – Сегодня с ним некому было погулять.

Пока Шульц ругал подрядчика за жестокое обращение с животным, тот, не слушая, вошел в дом и быстро захлопнул дверь во вторую часть холла. Полицейские ощутили тот же запах, что и прошлым вечером, когда Гейси убирал за собакой на кухне. Но сегодня пес весь день был на улице, а воняло еще сильнее, чем и накануне.

Еще в машине дельтовцы решили между собой, как добудут серийный номер телевизора: Робинсон отвлечет хозяина дома, а Шульц быстро все разведает. Гейси невольно упростил им задачу, проводив полицейских в гостиную. Робинсон подошел к бару и попросил Гейси приготовить ему напиток. Если времени не хватит, он планировал попросить подрядчика показать карточный фокус. Тут в дверь постучали: это был Уолли Лэнг, который наконец подогнал новую машину для Роба. Пока все здоровались, Боб объявил, что ему нужно в уборную.

Он вернулся на кухню. Все шло хорошо: Гейси, который, похоже, предпочитал принимать гостей в новой части дома, не стал настаивать, чтобы полицейский воспользовался ближним к бару туалетом. Шульц прошел в коридор, заглянул в темный кабинет, увешанный портретами клоунов, и юркнул в уборную. Там он включил свет и вентилятор, а потом спустил воду, чтобы замаскировать другие звуки: он знал, что бар, у которого стоит Гейси, прямо за стенкой.

Боб быстро проскользнул в хозяйскую спальню. Телевизор стоял на том же месте, что и на фотографиях. Коп щелкнул зажигалкой и осмотрел его со всех сторон, но серийного номера нигде не было. С нарастающим раздражением он чуть-чуть выдвинул устройство и поводил зажигалкой туда-сюда. Наконец номер нашелся, но в мигающем свете его было сложно прочесть. Шульц несколько раз повторил цифры, чтобы запомнить, и спешно вернулся в туалет.

Снова спустив воду в унитазе и открыв кран, Боб ощутил поток теплого воздуха, идущий от радиатора отопления. Нагревательный котел как раз заработал, и в туалет начал просачиваться омерзительный запах. По собственному опыту Шульц знал, что дело, скорее всего, в протекающих трубах, а вентилятор засасывает воздух из подпола.


Я выяснял новости о поисках с вертолета и с собаками, когда ко мне вошел Бедоу:

– У нас сидит Эд Хефнер, и он рассказал, что недавно делал подкоп под фундамент по просьбе Гейси. Какой-то дом, вроде бы в Норридже.

Свежая яма в земле рядом с фундаментом могла оказаться тем самым местом, где Гейси спрятал тело. Бедоу хотел прокатиться с Хефнером, чтобы вычислить нужный дом. Я одобрил его идею, но сначала попросил рассказать, о чем еще говорил Хефнер во время допроса.

По словам Грега, Хефнер работал на Гейси около года; они познакомились, когда подрядчик с женой зашли в «Гуд лак лаунж», где Хефнер заведует баром. Гейси собирался открыть свой бар и приглашал Хефнера там поработать. По некоторым причинам затея не удалась, но Эд не расстроился. Кстати, Гейси сделал ему грязное предложение, но когда бармен пригрозил его побить, если тот еще раз его тронет, подрядчик присмирел. Также Хефнер пару дней назад подслушал, как Гейси сказал Уолшу: «Никто не должен знать, о чем мы с тобой говорили».

Тут в отделе поднялся гвалт. Кто-то крикнул: «Гейси сбросил хвост!» Шульц с Робинсоном доложили, что подозреваемый от них ушел, и опасались, что он может ехать в сторону аэропорта О'Хара, чтобы отправиться в Литтл-Рок или даже в Бельгию. Я приказал полицейским проверять подходящие рейсы.

– Какая у нас юрисдикция в О'Хара? – забеспокоился Козензак.

У меня уже был готов ответ.

– Службы аэропорта относятся к правоохранительным органам, – соврал я. – Остановите этот чертов самолет.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация