Книга Вейн, страница 19. Автор книги Марина Суржевская

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Вейн»

Cтраница 19

— Да, самое прекрасное, что я видел, — тихо произнес Ксандр, не отрывая от нее взгляда. Вейн покраснела. Почему его слова всегда кажутся ей двусмысленными?

— Вы здесь одна? Где ваша сестра? Или Леран? Или несравненная мистрис Алесс?

— Леран остался в доме управляющего, а Люси и наставница в замке. А я вот… заблудилась. Не ожидала вас тут встретить. Я думала, вы уехали на Перевал.

— Уже вернулся, — Ксандр задумчиво ее рассматривал, и девушка вдруг остро ощутила, что он стоит слишком близко.

— Я, пожалуй, пойду, — пробормотала она. — Леран будет волноваться.

— Не беспокойтесь, — возразил он. — Я пошлю кого-нибудь предупредить брата.

— Но…

— Останьтесь, Вейн, — он вдруг улыбнулся. — Неужели вы не хотите погладить настоящего онтарийца? Поверьте, вы редко встретите такого жеребца.

Девушка заколебалась. Уходить не хотелось совершенно, но все же…

— Не бойтесь, — вкрадчиво уговаривал Ксандр. — Я даже не буду пытаться вас поцеловать.

— Что? Да как вы…

Кажется, она снова покраснела и жутко разозлилась. Вскинула голову и холодно посмотрела в его смеющиеся глаза.

— Я совершенно этого не боюсь, дер Александр. Напрасно вы думаете, что…

Он резко шагнул к ней, и она испугано отшатнулась. Ксандр рассмеялся.

— Да, то, как вы не боитесь, очень заметно, — с насмешкой сказал он.

— Вы намерено меня провоцируете! — возмутилась она.

— Конечно, намерено. Вейн перестаньте, вы дрожите, как мышь перед прожорливым котом. Я не буду вас… есть. Я не ем очаровательных лейн.

Ей так и хотелось спросить, а что он с ними делает, но она сдержалась. И правильно сделал, потому что, судя по насмешливо вздернутой брови, он ждал от нее именно этого вопроса.

— И откуда же в ваших конюшнях, настоящий онтариец, дер Александр? — елейным тоном заговорила Вейн на совершенно другую тему.

— О, это потрясающая история, я вам расскажу. Вы не сбежите, если я оставлю вас на несколько минут? Боюсь, после такого близкого знакомства с этим жеребцом, мне требуется пара ведер холодной воды.

Он улыбнулся, и Вейн сжала зубы, заставляя себя не глазеть на него, словно деревенская девка. Но это было трудно, и ее взгляд упорно возвращался к его расстегнутой рубашке, растрепанным волосам и серебряным глазам.

— Не сбегу, — она удивилась, что сказала это достаточно спокойно. — Разве я могу уйти, не услышав обещанную вами историю?

Он кивнул и отошел. Вейн прошла вдоль ограждения, рассматривая онтарийца в загоне. Она повернула голову, услышав плеск, и вздохнула. Говоря о ведрах холодной воды, Ксандр не шутил. Он стоял, склонившись, и Огар лил воду на его обнаженную спину и плечи. И благородный дер фыркал и мотал головой, как тот жеребец, которого он только что объезжал. Закончив омовение, он быстро вытерся холстиной и накинул камзол на голое тело.

Вейн отвернулась.

— Вам не холодно? — спросил она, когда он подошел.

— Нет, я привык. К тому же, сейчас уже достаточно тепло.

Лейна красноречиво осмотрела талый снег, что окружал площадку, и Ксандр улыбнулся.

— Жители гор с детства привыкают к холоду. В Таларе значительно теплее, конечно, поэтому вы мерзнете.

— Вы были в Таларе?

— Случалось.

Он не стал ничего добавлять и проявлять ненужную вежливость, расписывая красоты ее родины.

— Вы обещали мне историю, — напомнила Вейн.

— Конечно. Итак, все началось в одну из моих поездок на Перевал…

Вейн не стала уточнять, для чего он так часто посещает Перевал. Всем известно, что оттуда совсем близко до Излома. За Перевалом начинаются сторожевые башни, отслеживающие перемещения Темных. Но эти темы обсуждать не принято. Зато вот историю его встречи с диким жеребцом — пожалуйста. Тем более что Ксандр был отличным рассказчиком. Вейн заслушалась, живо представив себе и суровые горы, и неожиданно выскочившего на дорогу коня.

— Но как там оказался онтариец? – недоумевала она. — Ведь их родина - степь? А это гораздо восточнее и южнее перевалов!

— Это загадка, лейна Вейн, которую я так и не смог разгадать, — кивнул Ксандр. — Так что могу только предполагать.

— И каковы предположения?

Неспешным шагом они дошли до загона и остановились возле деревянных ступенек у ограждения.

— М-м-м... я думаю, его перенесли фиры. Вы верите в фир, лейна Вейн?

Она посмотрела в его совершенно серьезное лицо.

— Фиры? Это такие маленькие стрекозы с крылышками? Из детских сказок. Вы их имеете в виду, дер Александр?

— Да.

— Замечательная версия, — она изо всех сил старалась сохранить серьезное выражение лица. — Очень… правдоподобная! То есть, о том, что его просто везли на Перевал, но онтариец по дороге сбежал, вы не подумали?

— Ну почему же, подумал, — вздохнул он. — Но разве версия с фирами не выглядит более романтичной? – усмехнулся он. — Лейна Вейн, по всем правилам, вы должны были широко распахнуть глаза и сказать удивленное и восторженное «Ах!»

Вейн послушно распахнула очи, похлопала ресницами, сложила губки бантиком и выдохнула.

— Так? – медовым голосом поинтересовалась она.

Он рассмеялся.

— Ужасно, — сквозь смех проговорил Ксандр.

— Да вам не угодишь, дер Александр! — возмутилась Вейн, но потом не выдержала и тоже рассмеялась.

— У вас чудесный смех, лейна Вейн, — негромко произнес он. Странно, но она снова смутилась, хотя никогда не отличалась особой восприимчивостью к чужим словам и комплиментам. Но ей казалось, что Александр все произносит как-то… особенно.

— Так как, лейна Вейн, попробуете погладить этого онтарийца?

— А зачем еще, по-вашему, я так долго выслушиваю все эти байки? — насмешливо сказала она и, отвернувшись, легко поднялась по ступенькам. Александр кивнул Огару, который водил по загону жеребца, чтобы тот подвел его ближе.

— Знаете, лошади всегда смотрят на нас свысока. Для них люди слишком маленькие и хрупкие, — прокомментировал Ксандр. Он встал за ее спиной, так что Вейн ощущала тепло его тела. Но отодвинуться ей было некуда, она и так почти упиралась животом в доски ограждения. Зато Александра, похоже, их близость ничуть не смущала. Голос его звучал совершенно ровно. — Поэтому прежде, чем сесть на лошадь ей нужно доказать свое превосходство. Показать, что вы сильнее, умнее, быстрее…

Огар подвел жеребца и тот замер, нервно перебирая ногами и готовый сорваться в галоп от одного неосторожного движения.

— Снимите перчатки, Вейн, — негромко велел Ксандр.

Она осторожно оголила руки и повесила перчатки на ограждение. Старалась не дергаться, когда Александр взял ее за руку и положил ее ладонью на шею онтарийца. Жеребец фыркнул, но остался стоять на месте.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация