Книга Ангелино Браун, страница 3. Автор книги Дэвид Алмонд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ангелино Браун»

Cтраница 3

— Я уж подумал, мне всё приснилось, — говорит Берт. — А он вот он.

— Малышок, ешь давай, — нежно шепчет Бетти, набирает бобы на вилку и отправляет себе в рот. — Видишь, как просто.

Бетти берёт ломтик картошки и взмахивает рукой, словно картошка летит-летит и сейчас залетит прямо в рот ангелу.

— Открой ротик! — говорит она. — Широко-широко!

Ангел не сводит с неё глаз.

— Надо поесть, малыш, — говорит Бетти. — Берт, скажи ему.

Берт тоже кладёт в рот кусок картошки, жуёт и глотает — показывает ангелу, как это делается.

— Надо есть, парень. Делай как твои… — Берт осекается на полуслове. — Ха! Чуть не сказал «как твои мама с папой».

Бетти смеётся. Колупнув кончиком мизинца печёный боб, она подносит палец к губам ангела.

— Ну же, — шепчет она. — Просто лизни разок.

— Кетчупа добавь, — советует Берт.

Она обмакивает тот же палец в кетчуп и снова предлагает ангелу:

— Ешь, мой родной. Это за Бетти.

Ангел высовывает крошечный язычок. И облизывает мизинец Бетти. У неё чуть сердце от радости наружу не выпрыгнуло.

— Видишь? — говорит она. — Так просто! И ведь вкусно, да? А теперь картошечки!

В итоге ангел съедает полкусочка картошки и четыре боба. Пробует желток, морщится и выплёвывает.


Ангелино Браун

— Небось снова желейку хочет, — говорит Берт.

Они включают новости на местном телеканале. В городе закрылась библиотека: здание снесут, чтобы построить железную дорогу. На Ближнем Востоке опять бомбят, опять стреляют, а в Бангладеш опять наводнение. Какой-то футболист не выйдет на поле, бедняга сильно потянул спину. Какая-то знаменитость съела ноготь с ноги гориллы. Об ангеле ни слова. Ну и ладно.

Бетти рассказывает Берту, что у неё выдался отличный денёк. А работает Бетти поварихой в школе Святого Мунго.

— Иногда, — говорит она, — ребятишки такие милые.

Берт хмыкает.

— Ой, слушай! Может, он в школу со мной завтра сходит? — тараторит Бетти и, улыбнувшись маленькому ангелу, спрашивает: — Хочешь пойти со мной в школу?

Ангел хлопает ресницами. Икает.

— Да откуда ему знать, что такое школа? — усмехается Берт.

— Неоткуда, — кивает Бетти. — Тем более ему на пользу: сходит в школу, мир посмотрит. Как думаешь, Берт?

Берт размышляет.

— Может, и так, — говорит он.

— А потом ты его на автобусе покатаешь. Пусть из кабины на мир поглядит.

— Отчего ж нет? Покатаю.

— А ребятишки-то в школе как его любить будут!

Бетти убирает со стола. Выглядывает из окна кухни.

— Какой вечерок славный! — говорит она. — И небо звёздами утыкано!

Ангел зевает.

— Бедняжка! Небось умаялся сегодня, — причитает Бетти. — Давай-ка, малыш, я тебя спатеньки уложу.

Она достаёт из шкафа картонную коробку, выстилает дно ватой. Потом кладёт в эту коробку ангела. Тот крутится с боку на бок — крылья не так просто пристроить, чтобы не мешали. Бетти накрывает его чистым полотенцем.

— Надо бы имя ему дать, а, Берт? — говорит она.

— Ангелино, — предлагает Берт.

— Это ты хорошо придумал!

Берт достаёт из кармана маркер и пишет на боку коробки:


Ангелино Браун

Они смотрят на него сверху вниз. А он на них — снизу вверх. И вдруг — пукает.

— Ангелино! — сокрушается Бетти.

— Это всё бобы виноваты, — говорит Берт.

Ангелино снова пукает.

— Ай-яй-яй, Ангелино! — Бетти грозит ему пальцем.

Ангелино хихикает. Берт улыбается.

Наклонившись над коробкой, Бетти касается пальцем маленькой щёчки.

— Спокойки-байки. А завтра я возьму тебя в школу.

Берт хмурится:

— Байки давай, без разговоров.

Ангелино начинает тихонько посапывать.

— Берт, — шепчет Бетти. — У нас теперь есть свой ангелочек.

Глава 3

Берт и Бетти спят безмятежно, как младенцы.

Наутро Берт надевает свою форменную водительскую куртку. Бетти надевает свежевыстиранный поварской передник. И смотрит в зеркало: ладно ли он сидит?

Потом она заходит в соседнюю спальню, где стоит узкая кроватка, а на стене висит фотография маленького мальчика. Она снимает фотографию и целует. Она всегда целует мальчика по утрам.


Ангелино Браун

— Доброе утро, мой родной, — говорит она шёпотом. Она всегда повторяет это по утрам.

Затем Бетти возвращает фотографию на стену, спускается по лестнице и раздвигает занавески в гостиной.

Солнце светит вовсю, ярко и радостно.

— Вот и славно! — говорит себе Бетти.

Она подходит к столу. Ангелино ей не приснился — он крепко спит в картонной коробке.

— Проснись, солнышко! — говорит Бетти.

Маленький ангел переворачивается на другой бок.

— Ох уж эти дети! — говорит Бетти.

Засмеявшись, она подсовывает ладони под Ангелино и осторожно вынимает его из коробки.

— Нельзя же валяться в кровати весь день, — шепчет она и улыбается.

Ангелино лёгкий, как пушинка. Вообще невесомый.

— Маленький негодник! — шепчет Берт.

Они хихикают, наблюдая, как Ангелино просыпается, потягивается, протирает глаза…

— Дитятко! — шепчет Бетти.

Ангелино глядит на неё очень внимательно.

— Ну, доброе утро, сыночек? — спрашивает она.

— Беттинька, он ещё не проснулся толком, — говорит Берт.

Смочив в воде салфетку, Бетти осторожно протирает личико Ангелино. Тот недоволен: извивается, пытается вырваться. Бетти улыбается.

— В школу с такими сонными глазками не пустят, — приговаривает она. — Ну вот, готов! До чего ж ты хорошенький!

На завтрак Ангелино съедает кукурузные хлопья — три штуки, кусочек от Бертова бутерброда с ветчиной и выпивает немного молока.

— Хороший парень, — говорит Берт.

— Расти крепеньким и здоровеньким, — добавляет Бетти.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация