Книга Susan Sontag. Женщина, которая изменила культуру XX века, страница 165. Автор книги Бенджамин Мозер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Susan Sontag. Женщина, которая изменила культуру XX века»

Cтраница 165

Это была темная сторона феномена дивы. Популярность и счастье – не синонимы. Популярность – это лучшее, на что может надеяться человек, отказавшийся от счастья.

«Марина села и посмотрела в зеркало. Она плакала потому, что была несчастной. Счастливая жизнь невозможна, и высшее, чего может достичь человек, – это жизнь героическая. Счастье бывает разных видов, и прожить жизнь ради искусства – это дар неба, благословение» [1477].


«Я полностью идентифицирую себя с образом, описанным этими словами» [1478] – так отвечала она на вопрос журналиста о том, является ли образ героини романа автопортретом. Она выросла, не ожидая того, что станет счастливой. Ее друг Майкл Силверблатт писал: «Для Сьюзен счастье было чем-то тривиальным. Не думаю, что ее интересовало счастье как таковое. Это было точно не для Сьюзен» [1479]. Вместо счастья она получала удовлетворение, которое давали наиболее интенсивные предметы искусства: театр Арто или оперы Вагнера.


«Она была трагедийным персонажем. Она стремилась к полной страсти. Возвышенные чувства и качества – вот это Сьюзен. Может иногда быть и монстром. Многие из моих друзей говорили мне, что никогда в жизни не хотят оказаться рядом с ней, никогда, даже и думать об этом не хотят, увольте. Она очень, очень плохо и жестоко обходилась с людьми. В этом смысле у меня нет никаких иллюзий. Сперва она устраивала бравурную сцену, а потом следовала ария» [1480].


«Я иногда мечтаю о том, чтобы все закончить и начать сначала под новым псевдонимом, чтобы никто не знал, что я – Сьюзен Зонтаг, – говорила она в интервью в 1978 году. – Я вот что хочу сказать: я хочу двигаться дальше, к новому началу, и не собираюсь возвращаться к корням» [1481].

В НОВОМ РОМАНЕ ЕЙ УДАЛОСЬ ДВИГАТЬСЯ ДАЛЬШЕ, В СТОРОНУ ВЫБРАННОГО ЕЮ ОБРАЗА ПИСАТЕЛЯ, НО УМУДРИЛАСЬ ПРИ ЭТОМ ВЕРНУТЬСЯ К КОРНЯМ.

Роман основан на истории жизни одной из величайших польских актрис, которая в зените славы в 1876 году вместе с группой друзей уехала из Польши и поселилась в Анахейме, в Калифорнии, для того, чтобы создать там утопическое поселение. Нет ничего удивительного в том что из этой идеи ничего не вышло, но жизнь актрисы сложилась прекрасно – она вернулась на сцену и добилась американского успеха во всей его кичовой красе. У нее был собственный поезд, в одном из вагонов которого висела картина акварелью, на которой был нарисован ее мопс» [1482].

Эта история показалась Зонтаг совершенно неотразимой по нескольким причинам. В ней была тема начала новой жизни, в данном случае в сказочной утопии. В 60-х, кроме эссе о Кубе и Вьетнаме, она уже начинала писать роман «Джозеф Довер» об основании утопического поселения. В разработке были и мемуарные заметки о Томасе Манне, европейском интеллектуале, которого жизнь занесла в материалистическую Калифорнию.

В тоне Марины отчетливо слышны нотки голоса Сьюзен. «Мы говорим о себе, когда говорим о чем угодно другом» [1483], – писала она в романе. Лучшими отрывками произведения можно считать те, в которых она высказывает свои мысли о том, что мотивирует человека стать известным, а также какую цену платит человек за свою известность. «Она стала актрисой частично для того, чтобы не чувствовать себя ребенком» [1484], – добавила Залевская. Марина была освобождена от обязательств и ограничений, которые обычно возлагают на женщин: «Женщине не пристало слишком много говорить. Дива может говорить столько, сколько ей заблагорассудится. У нее есть права и свободы дивы, она имеет право на приступы плохого настроения, она может требовать невозможного, она может врать» [1485].

В Америке свободы у дивы гораздо больше, чем в Европе.


«В Америке дива может легко позволить себе демонстрировать проявления смущения внутренней страсти, выражать мнения, которые никто не обязан воспринимать всерьез, иметь эксцентричные и странные прихоти и желания, демонстрирующие силу ее воли, весь масштаб своего эгоизма – все это прекрасные и приемлемые вещи» [1486].


Америка была построена на требованиях, которые ставят перед людьми актерской профессии: необходимости двигаться дальше, в следующий город, к следующему костюму, к следующей роли. Актер может позволить себе забыть свое прошлое амплуа и существование: «Изменить свою жизнь так же легко, как снять перчатку» [1487]. Но даже новой жизни бывает недостаточно: «М. хотела не новой жизни, она хотела новое «я» [1488]. И это новое «я» можно было сделать:


«Давать интервью – значит переписывать свое прошлое. Она изменила свой возраст (скостила шесть лет), своих родителей (учитель латыни средней школы превратился в профессора Джагейллонинского университета), свое начало карьеры (Хенрик стал режиссером крупного частного театра в Варшаве, в котором она дебютировала в 17-летнем возрасте), причины, по которым она приехала в Америку (для посещения Филадельфийской выставки, посвященной 100-летию образования США), а потом в Калифорнию (для поправки здоровья). К концу недели Марина и сама начала верить в часть этих историй)» [1489].


Америка дала диве иллюзию близости: «Ты едешь куда-нибудь, делаешь людям приятное, чтобы потом их уже никогда больше не увидеть» [1490]. Чувства являются полезными, когда их можно изображать, и даже отсутствие деланости и фальшивости, которым славилась Марина, становится деланым и фальшивым. «В этой естественности не было ничего естественного, все было собрано для роли из тысяч мелких суждений и решений» [1491]. Постепенно «становилось сложнее – интересно, так всегда происходит с великими актерами? – помнить разницу между тем, что она говорила и думала» [1492], разницу между жизнью и притворством.


«Мне кажется, что я могу безукоризненно имитировать эмоции, которые не испытываю в реальной жизни», – утверждает Марина. Точно так же и Сьюзен, по словам Гарри Индианы, зачастую вместо настоящих чувств демонстрировала их безукоризненную имитацию:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация