Книга Вундеркидз. Поместье Уэйкфилд, страница 52. Автор книги Жаклин Сильвестр

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Вундеркидз. Поместье Уэйкфилд»

Cтраница 52

Десять минут спустя, когда уже и Чед набрал себе провизии – пива и пирожных «Твинкиз», – все ждали только Интеграла.

Наконец он ввалился в фургон с небольшим бумажным пакетом сладостей в одной руке и зажатым между двумя пальцами корн-догом – в другой. Выражение его лица было кислым, как у ребенка, которому отказали в мороженом на кассе, а теперь он несет к машине мамины лук и морковь. Ника игриво ткнула его в бок, когда фургон отъехал от заправки.

– Не унывай, читатель, – подбодрила она его.

Квинн, демонстративно прочистив горло, полез в коричневый бумажный пакет, который был у него заметно больше, чем у всех. Он вытащил из него ту самую книгу комиксов, которую присматривал для себя Интеграл. Тот, засияв, тут же выхватил комиксы у Квинна из рук.

– Для тебя, приятель, – подтвердил Квинн.

Интеграл пробормотал «спасибо» глухим от потрясения голосом и в следующее мгновение уже погрузился в чтение. Квинн тем временем запустил руку в пакет и вытащил маленькую бутылочку.

– И для тебя, – протянул он подарок Эмбер.

– Эфирное масло? Ой, спасибо, Квинн! – пискнула она благодарно. – Мятное, мое любимое…

Квинн в последний раз порылся в пакете.

– И для миледи.

Ника покраснела, как зрелый помидор, когда ее назвали «миледи», хотя знала, что Квинн считает это шуткой. Он протянул ей круглый предмет, завернутый в коричневую папиросную бумагу. Она осторожно развернула: снежный шар. На нем была надпись «Санта-Барбара», а внутри изображена небольшая группа людей, которые катались на волнах. Когда она встряхнула шар, внутри него зажглись радужные блики – мерцающие пылинки, напоминающие звездопад, опускались на пластиковый пляж.

– Как прекрасно, – пролепетала она ошеломленно.

Квинн выглядел довольным.

– Чед, тебе я ничего не купил, – громко объявил он. – В основном потому, что у меня кончились деньги, а также потому, что я ненавижу тебя и хочу, чтобы ты умер.

Чед прищурился в зеркало заднего вида.

– Лучше пусть не окажется, что ты соришь моими деньгами, пацан. Потому что, если это так, я тебе сломаю палец за каждый доллар, – холодно пообещал он.

Квинн сглотнул.

– И не думайте, что я не знаю об украденных флаконах, – продолжал Чед.

У Ники екнуло сердце.

– Но это уже ваша проблема. Мне только на несколько дней меньше убивать, присматривая за вами.

Напряжение в машине немного ослабло, и через мгновение возобновилась непринужденная болтовня, за которой последовали чавканье и бульканье, сопровождавшие жадное потребление закусок и напитков.

Интеграл пересказывал лучшие отрывки из прочитанной части комиксов; в фургоне появился стойкий запах мяты; Ника время от времени встряхивала свой снежный шар и смотрела, как радужный дождь падает за стеклом.

Через несколько часов они остановились на стоянке для отдыха дальнобойщиков, чтобы поспать. Ника устроилась на сиденьях заднего ряда с Квинном.

Она подняла снежный шар против лунного света и в последний раз встряхнула его, наблюдая мерцание блесток. Квинн обнял ее и прижался к ее плечу.

– Это напоминание, – сонным голосом сказал он.

Ника удивленно оторвала взгляд от шара.

– О чем?

Квинн улыбнулся с закрытыми глазами.

– О том, что когда-нибудь, когда все это закончится, мы увидим, как Эмбер обучает Интеграла серфингу.

* * *

На следующий день они снова рано отправились в путь. Обратившись к расшифровкам из красной записной книжки, Интеграл выбрал три ближайших места – два в Сан-Хосе и Сан-Франциско и еще одно, чуть дальше на север, в Медфорде, штат Орегон. Общий километраж получался довольно внушительным.

Интеграл бόльшую часть пути провел на заднем ряду, уткнувшись носом в записную книжку директора. Он классифицировал адреса по расстоянию. Паника от потери десяти флаконов довела его сосредоточенность до максимума.

– Все, что мы до сих пор выяснили, – резюмировал Интеграл, – это то, что адрес Элоизы был в списке.

Элоиза стала жертвой пересадки. Может ли это означать, что записная книжка содержит список всех людей, у которых Академия похитила их таланты?

– А я там есть? – мрачно поинтересовалась Эмбер.

– Я еще не закончил проверять, – ответил Интеграл. – Но я не видел твоего адреса.

Он неловко поерзал.

– Если содержимое записной книжки представляет собой список людей, которым сделали пересадку, то, возможно, этого может быть достаточно для Хефе, – предположил Квинн. – Список всех жертв. Он сможет использовать его для шантажа, чтобы вытащить информацию из директора и выяснить, как выполняются трансплантации.

– Он ожидает чего-то большего, чем просто имя Элоизы, – возразила Ника. – Тем более что Стамос – правая рука директора, и он, вероятно, знает все об Элоизе и мог бы рассказать это все Хефе. Мы не принесем ему ничего нового или стоящего.

– Я заметил кое-что еще. Здесь, – Интеграл указал на колонку в книжечке, – адреса пронумерованы.

– Как ты думаешь, что это значит? – спросила Эмбер.

– Может быть, нумерация – это еще один код? – предложил версию Квинн.

– Или, может быть, – предложил свою Интеграл, – это порядок, в котором проводили трансплантации.

В тот вечер они объездили кругами горный район Сан-Франциско, пытаясь найти два адреса в районе залива. Оба оказались тупиковыми – один дом пустовал, а другой был переоборудован в ресторан тако.

Настроение в фургоне угасло вместе с дневным светом, когда они двинулись в путь. На следующее утро им придется отправиться дальше на север, в Орегон.

Они ехали в поисках мотеля со светящимся табло «Свободные места», но все места во всех мотелях были заняты. Чед, ругнувшись, свернул на грунтовку, а затем – на извилистую лесную дорогу.

Через час он остановил машину на площадке у небольшого моста в лесу.

– Мы опять ночуем в машине? – простонал Интеграл.

– Нет, – проворчал Чед. – Мне надоело спать в замкнутых пространствах.

– Что… ты имеешь в виду… «надоело в… замкнутых пространствах»? – заикаясь переспросил Интеграл и недоверчиво выглянул в окно.

– Мы будем спать под звездным небом. Тебе это будет на пользу, неженка, – заверил его Чед.

Все четверо уставились в темную лесную бездну. Ника любила леса, но после Вилдвуда они стали ей казаться зловещими, полными тайн и охранников в масках.

– Здесь сухо, свежо. Вы можете полюбоваться на звезды, – убеждал их Чед, роясь в багажнике; впрочем, его тон не предполагал обсуждения.

– Ах, прекрати флиртовать, – стал поддевать его Квинн.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация