– Я серьезно.
– Им безразлично, провал нас ждет или удача…
– Ты действуешь мне на нервы.
– Они будут смеяться над нами…
Ройс пришпорил лошадь и двинулся по дороге.
Адриан еще раз оглянулся на город. Подумал о Сетон и ночи, когда встретил ее, под запах крови и вдовий плач. Вспомнил отца, который заставил его убить курицу – и впервые в жизни отнять у кого-то жизнь. Вспомнил годы войн и боев на аренах Калиса.
– …И не заплачут.
Ройс прав. Они никогда сюда не вернутся.
Послесловие
Что ж, вот оно и закончилось. Очередное приключение с Ройсом и Адрианом. Надеюсь, вы получили удовольствие от путешествия и встречи с новыми персонажами. Если это ваша первая поездка с Ройсом и Адрианом, также надеюсь, что вы прочитаете и другие истории о них. Подобно прочим книгам из «Хроник Рийрии», это отдельное, самостоятельное, завершенное повествование, оно не требует предварительных знаний о Рийрии и не подразумевает обязательного прочтения следующей книги. Думаю, это намерение я выполнил, но теперь хочу кое-что обсудить.
Итак, Вирджил Пак, леди Мартел и Фалкирк де Роше заходят в бар… прошу прощения, порой мои мысли забредают куда-то вне зависимости от моего желания. Но в этой книге действительно остается незавершенная линия, и я хочу дать кое-какие разъяснения. Вот они.
Те, кто читал «Смерть леди Далгат», могут вспомнить, что она начинается с простого задания похитить дневник у леди Мартел. Ройса застает врасплох собачонка по кличке Мистер Хиппл. Когда я сочинял ту сцену, мне и в голову не пришло, что она получит дальнейшее развитие… Это был забавный, простой инцидент для завязки, способ напомнить (или сообщить) читателю о парочке, известной как Рийрия. В той книге я упомянул, что леди Мартел отрицала пропажу дневника и утверждала, будто к ней никто не вламывался. Я написал это преимущественно для того, чтобы Ройсу не пришлось возвращаться и убивать старину Ральфа, который наткнулся на воров в ходе грабежа. Однако эта история с дневником также навела меня на мысль. В «Смерти леди Далгат» Ройс удивляется: зачем леди Мартел отрицать пропажу дневника? Я написал об этом как о чем-то малозначительном, а потом подумал: Было бы здорово, если бы этот дневник оказался необычным. И если так, то в чем его необычность?
Если бы цикл завершился «Смертью леди Далгат», дневник вполне мог бы остаться тем, чем изначально и являлся: реквизитом для завязки. Но решив написать «Исчезновение дочери Уинтера», я вновь вспомнил об этой маленькой детали и поразмыслил, как уложить ее в общую схему рассказов о Рийрии. Дневник обрел новую жизнь. Жизнь, которую я не мог – и не хотел – завершить в этой книге, но о какой желал хотя бы упомянуть. Я оставил открытым окно… но очень маленькое и не слишком интригующее оконце. История «Исчезновения дочери Уинтера» закончилась. Дженни спасена, Рийрия получила плату, негодяй мертв. Дело закрыто. Если вы больше никогда не услышите об этой побочной сюжетной линии, то можете считать ее тем, чем она и была, небольшим отступлением, которое никуда не привело. В литературе – как и в жизни – подобное случается часто.
Тогда зачем вообще это делать? Затем же, зачем я создаю все сюжетные линии, которые тянутся через книги. Это заметно усиливает следующую историю. Сплетающиеся сюжеты являлись отличительной чертой «Откровений Рийрии», и я получал от них особенное удовольствие в ходе работы. Пробовать то, и другое, и третье, а потом размышлять, куда все эти улики могут привести, было увлекательно. Когда берешься за следующую книгу – и начинаешь находить «пасхальные яйца», это всегда того стоит. Короче говоря, небольшая приманка делает следующую книгу намного интереснее.
Означает ли это, что следующая книга о Рийрии появится? Пусть это тоже останется одной из возмутительных незавершенных сюжетных линий литературы и реальной жизни, потому что я не даю обещаний, каких могу не сдержать. С каждым годом времени становится все меньше, а книг, которые я хочу написать, – больше. Если читатели скажут, что устали от Рийрии, я не стану выпускать новую историю, а может, напишу бесплатный рассказ или заметку, где объясню эту и прочие загадки. Но если читатели захотят продолжение, у меня будет нить, из которой можно связать шарф.
Ладно, осталось еще кое-что, о чем я хочу упомянуть, – и только для тех, кто читал «Откровения Рийрии». Не удивляйтесь, если Дженни и Леопольд показались вам смутно знакомыми. Вы встречали герцога и герцогиню Рошельских в пятой книге, «Праздник зимы» (она является первой частью сборника «Наследник Новрона»). Они с готовностью помогли Ройсу и Адриану, и теперь вам известно почему. После того как Рийрия спасла жизнь Дженни и помогла паре воссоединиться, герцог и герцогиня оказались у них в вечном долгу, и я был рад возможности объяснить, как это произошло.
Полагаю, больше мне нечего сказать, разве что еще раз поблагодарить вас за поддержку и напомнить, что если вы хотите мне написать, пожалуйста, так и сделайте. Адрес моей электронной почты: michael@michaelsullivan-author.com.
Выражение признательности
Я это уже говорил, но повторю. Создание таких работ требует усилий множества людей. Я зарабатываю на жизнь писательством, и можно подумать, что мне удастся в полной мере выразить свою благодарность, однако в такие моменты слова подводят меня. Простого «спасибо» недостаточно, а глубина моей признательности соперничает с Марианской впадиной.
Как всегда, первая моя благодарность – моей жене, Робин. Из всех недавних книг эта подверглась наибольшим правкам на основании ее первых отзывов. Она не только указала мне на проблемы, но и предложила находчивые, проницательные решения. Наши «обсуждения» частенько были шумными и всегда страстными, но причина у нас была общая: мы оба хотели сделать книгу как можно лучше. Думаю, мы неплохо справились. Финальная концовка превосходит то, что я предлагал вначале, и если вы поддерживали меня на Kickstarter или входили в состав бета-команды, то вам известно, как напряженно трудится Робин. Однако вы не видите всех тех сил, что она потратила на книгу, прежде чем та попала к другим читателям. Ее композиционные, сюжетные и стилистические правки заметно улучшили роман, и за это мы все перед ней в долгу.
Раз уж речь зашла о правках, я также хочу поблагодарить невероятно талантливых литературных редакторов, Лору Джорстед и Линду Брэнем. Обе отредактировали для меня много книг. Лора работала над «Полым миром», «Смертью леди Далгат», «Эрой мифов» и «Эрой мечей». Линда помогала со «Смертью леди Далгат», «Эрой мифов» и «Эрой мечей» – и будет редактировать «Эру войны». Лишь небольшой группе людей известно различие между написанным мной текстом и выпущенной в печать книгой. Они спасают меня от позора, исправляют мои ошибки и действуют с высочайшим профессионализмом. Иметь их в команде Рийрии – большая честь.
Что подводит нас к бета-читателям! Свыше двадцати пяти человек прислали отзывы, выставили главам рейтинги и ответили на опросники. В целом мы получили более 2100 оценок для более 525 глав! Благодаря усердным трудам Робин книга уже была неплохо структурирована. Однако в ней было что улучшать, и бета-читатели подправили немало ключевых сцен. Кроме того, они обнаружили вопиющую незавершенную сюжетную линию, которую мы с Робин проглядели, и я сумел должным образом ее доделать. У меня нет возможности вдаваться в детали, но мы надеемся выпустить электронную книгу «Сотворение „Исчезновения дочери Уинтера“» (как мы поступили со «Смертью леди Далгат» и «Эрой мечей»). Если все получится, то любой заинтересованный в закулисных аспектах работы над романом сможет бесплатно получить ее. Просто напишите мне на michael@michaelsullivan-author.com, и я пришлю копию. Пожалуйста, укажите в теме «Сотворение…» (и добавьте название книги), и мы ее вам отправим. Спасибо всем бета-читателям, часть которых не захотела общественного признания. Вот те, кто захотел: Эми Лесняк Бриггс, Майкл Джей Брант, Джеффри Карр, Крэг Кэйто, Беверли Колли, Баффи Кертис, Мари-Луиз Фэринг, Кэти Фокс, Шери Л. Джестринг, Джулианна Гэстон, Крис Хоут, Крэг Т. Джексон, Тоби Джонсон, Эвелин Кили, Стивен Кафкас, Сара и Натаниэл Кидд, Фрэнк Кинселл, Джейми Маккаллоу, Элизабет Окскей, Кристина Пилкингтон, Слободан Ракович, Бет Россер, Мэлани Сандерсон, Джеффри Шварц, Лори Свенсен, Скотт Воут и Сара Уэбб.