Она никогда раньше не видела своего напарника в коротких штанишках, и его массивные волосатые ноги были для неё неожиданностью. Глупее всего, однако, была мягкая рыбацкая панама на его голове.
– Смейся-смейся, – проворчал Криваро. – Держу пари, что ты сама выйдешь оттуда в нелепом виде. Ты уже выбрала машину?
– Думаю, да, – ответила Райли.
– Хорошо, я распишусь за неё. Нам пора. Пако только что позвонил мне на мобильный и сказал, что получил факс от шефа Уэбстера. Нужно поехать и забрать отчёты, а потом ехать в кемпинг и притворяться счастливыми туристами. – Он протянул ей кредитную карточку и добавил: – А ты сходи в магазин и выбери себе что-нибудь из одежды и всё остальное, что нам может понадобиться. Я сказал им, что моя дочь придёт за покупками. Не забудь про купальник – он может тебе пригодиться.
Райли пошла в магазин, а Криваро пошёл оформлять машину к Эмили. Прежде чем войти внутрь, Райли обернулась и увидела, что Эмили с недоумением переводит взгляд с неё на Криваро.
«Она не верит, что мы отец и дочь», – подумала Райли. – Кто знает, что она подумала о нас».
Райли очень надеялась, что остальных, кого они встретят на своём пути, им лучше удастся обвести вокруг пальца.
А пока её ждёт шоппинг.
Ещё несколько мгновений она не могла перестать хихикать над попыткой Криваро «выглядеть счастливым туристом». Но потом вспомнила труп Бретты Пармы в морге, её мертвенно-белую плоть там, где её не съели падальщики.
Райли вздрогнула, когда поняла…
«Рано или поздно мы найдём того, кто это сделал».
Каково это будет?
Она была уверена, что ужасно.
И очень опасно.
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
Райли внезапно охватил жуткий страх.
Мгновение она недоумевала, отчего. Ей не угрожала никакая опасность. Она просто сидела в шезлонге у бассейна, а навстречу ей шла женщина в купальнике и улыбалась.
Это было всё, что она делала – улыбалась.
«Почему это меня пугает?» – гадала Райли.
И тут она поняла…
Рассказы напарника произвели на неё неизгладимое впечатление, особенно о хихикающей домохозяйке, которая пыталась нанять его для убийства любовницы мужа.
Криваро сказал, что это дело пошатнуло его веру в человечество и заставило опасаться «вежливых людей, которые улыбаются даже незнакомым людям».
Стряхнув с себя это чувство, Райли приложила полотенце к мокрым волосам и постаралась расслабиться.
«Не думаю, что каждый человек, который мне улыбается, может оказаться убийцей».
Она только что искупалась в бассейне кемпинга «Гнездо крапивника» и надеялась установить контакт с другими туристами. Ей не терпелось узнать, что им известно о Бретте Парме. Криваро сидел в баре клуба и занимался тем же самым.
Женщина всё ещё улыбалась, подойдя к Райли.
– Милая, – сказала она, – Ты ведь новичок во всём этом, не так ли?
Райли заставила себя улыбнуться в ответ. Она задумалась…
«Неужели это так очевидно?»
Женщина села в шезлонг рядом с ней и сказала:
– Ты обгоришь до хрустящей корочки, если не будешь осторожна. Не стоит переусердствовать, даже в это время года. Вот, возьми мой солнцезащитный крем.
Женщина протянула ей пластиковый флакон.
Райли послушно принялась намазывать крем на кожу, чувствуя себя глупо, ведь был уже поздний вечер, и солнце клонилось к закату. Ей показалось, что её новая знакомая слегка навеселе, вероятно, после коктейлей у бассейна.
– Меня зовут Холли Крим, – сказала женщина. – А тебя?
– Райли.
Вспомнив историю прикрытия, о которой они договорились с Криваро, она добавила:
– Райли Криваро. И ты права, я не привыкла к такому. До сих пор не уверена, что мне это нравится. Это была идея моего отца. Понимаешь, он ушёл из страхового бизнеса несколько месяцев назад и захотел выбраться попутешествовать. Он вдовец, поэтому он решил, что нам не помешает провести время вместе, только отец и дочь, так что…
Райли пожала плечами и добавила:
– Так что я тут.
– А где твой папа? – поинтересовалась Холли.
– В баре клуба, – ответила Райли. – Я вас позже познакомлю.
– О, я с нетерпением жду встречи с ним, – сказала Холли. Она наклонилась вперёд и добавила ободряющим тоном: – Ты быстро привыкнешь к такой жизни. Я сама не знала, как отнесусь к этому, когда Рик потащил меня с собой в нашу первую поездку. Но, похоже, мне это начинает нравиться. Теперь, когда дети разъехались, нам хотя бы есть чем заняться.
Райли изучала женщину, пытаясь угадать о ней что-то. На вид ей было сорок с небольшим. Её пресыщенный тон говорил о том, что она очень обеспечена. Её муж наверняка вышел на пенсию. Интересно, он намного старше Холли? Или же заработал много денег и молодым отошёл от дел?
К этому времени к ним присоединилась пара подруг Холли. Они сели рядом в шезлонг и вежливо представились Беллой и Дорис. Дорис выглядела ровесницей Холли, а Дорис на вид было за шестьдесят.
Райли было любопытно всё это, но она знала, что должна приступить к поиску ответов, за которыми сюда приехала.
Взволнованным голосом она сказала женщинам:
– Папа настоял на этом кемпинге. А я переживала. Думала, что нам не стоит ехать сюда.
Женщины удивлённо охнули.
– А что с ним не так? – спросила женщина по имени Белла.
Райли огляделась и тихо сказала:
– Вот скажите, а вы себя здесь чувствуете по-настоящему в безопасности? Я слышала в новостях, что на днях неподалёку отсюда убили женщину. Говорят, её убили сразу после того, как она уехала из этого лагеря.
Женщина по имени Дорис вздохнула и сказала:
– О, да. Бедняжка Бретта.
Райли навострила уши.
– Ты её знала? – переспросила Райли.
Дорис пожала плечами и сказала:
– Только по имени. Она пробыла здесь совсем недолго.
Другие женщины также пробормотали, что им не удалось толком познакомиться с Бреттой.
Райли задумалась, как их расспросить, не раскрывая своего прикрытия.
– Это как-то странно, – сказала она. – Вы думаете, она встретила здесь кого-то и… завязала отношения?
– Насколько я знаю, нет, – ответила Белла. – Я думала, что такая девушка могла приехать ради того, чтобы подцепить мужчину. Не сочтите меня узколобой. Однако я вообще не видела, чтобы Бретта с кем-то тусовалась. Очевидно, она просто хотела воспользоваться общими удобствами. Ну, душевые, ванные комнаты, рестораны… Жить в таком маленьком фургончике, как у неё, было не очень удобно.