Они оба выскочили на улицу, и Криваро стал шарить фонариком по окрестностям.
Подозреваемый мчался через лесистую местность рядом с обзорной площадкой, пробираясь по снегу так быстро, как только мог.
Криваро крикнул:
– Стой, или я буду стрелять!
Парень нисколько не замедлился.
Райли понимала, что предупреждение Криваро – всего лишь блеф. Человек, за которым они гнались, был безоружен, а Криваро никогда бы не выстрелил в подобных обстоятельствах.
Агент со стоном бросился за ним. В неверном луче фонарика Райли увидела, что убегающий мужчина направляется в сторону, и бросилась в том направлении. Хотя лес не был густым, бежать было трудно, а ноги всё время скользили. Когда бегун поскользнулся и ухватился за молодое деревце, чтобы не упасть, Райли приблизилась и схватила его.
Он стал бороться, и они оба упали в снег и перекатились друг через друга. К счастью, он оказался не очень сильным противником, и Райли усмирила его к тому моменту, когда их догнал Криваро.
– Хорошая работа, – похвалил Криваро. Он убрал пистолет в кобуру и достал наручники. Он помог Райли подняться на ноги и протянул ей фонарик, а затем поднял подозреваемого на ноги, надел на него наручники и зачитал ему его права.
– Это безумие! – плаксивым голосом воскликнул пленник. – Я боялся Дорожного патруля. Я думать не думал, что за мной придёт ФБР. Почему я? Это просто безумие! Я не могу в это поверить.
Недоумевая, о чём он говорит, Райли направила луч фонаря в лицо подозреваемому.
«Что-то здесь не так», – поняла она.
Человек, которого они только что арестовали, совсем не походил на убийцу, которого она себе представляла. Это был неряшливый бородач со свалявшимися волосами и выпученными глазами. Они искали человека, который не вызвал никаких подозрений на блокпосте и очаровал нескольких женщин настолько, что они дали себя убить.
Она мрачно наблюдала, как Криваро вёл пленника обратно в его «Виннебаго». Криваро толкнул мужчину в кресло и сказал Райли:
– Проверь ванную. Нужно убедиться, что у него нет новой жертвы.
Райли пошла в ванную и открыла дверь.
Её настроение упало.
Это была не «комната для убийств», а просто видавшая виды ванная. На стенах не было ни изоляции, ни следов крови.
Однако внутри унитаза что-то темнело.
Она посветила фонариком в чашу и увидела, что это.
Марихуана.
В мешочке, должно быть, было не меньше нескольких фунтов.
Подозреваемый явно не отличался умом, раз попытался избавиться от огромного тайника в туалете, даже не подключённом к канализации. Даже если бы он смыл наркотики, они бы никуда не делись.
Она устало крикнула:
– Агент Криваро, я думаю, вам надо на это взглянуть.
*
Через нескольких минут Райли и Криваро в значительной степени разобрались в ситуации. Пойманный ими человек не был убийцей, которого они надеялись найти.
Теперь ему не терпелось поговорить с ними, убедить их, что он не виновен в том ужасном преступлении, за которое его арестовали. Он был обычным, хотя и достаточно преуспевающим, контрабандистом наркотиков и вёз свой товар на север в Солт-Лейк-Сити.
Криваро достал сотовый и позвонил в кемпинг Пероски, а он, в свою очередь, вызвал Дорожный патруль. Солдаты прибыли минут через двадцать.
К тому времени несколько бродяг стояли возле своих кемперов, глазея на происходящее. Из окон их фургона выглядывали другие лица. Райли заметила, что по меньшей мере две машины исчезли, возможно, встревожившись происходящим или не желая привлекать к себе внимания.
Несмотря на то, что останавливаться здесь было незаконно, солдаты не обращали внимания на зевак. Они увезли парня, которого поймали Райли и Джейк, оставив человека охранять фургон подозреваемого, пока они не смогут забрать его.
Как только они освободились, Райли воспользовалась моментом и переоделась в сухую одежду из своей сумки. Она вытерла мокрые ботинки ФБР, надеясь, что они не испорчены. Наконец, она нашла пару ярких кроссовок в шкафу кемпера и надела их.
Она ещё никогда не была злее, чем сейчас.
И злилась она только на себя.
В конце концов, кого ещё ей было винить?
Когда она снова забралась на водительское сиденье, Криваро спросил:
– Эй, куда это ты собралась?
– Я не знаю, агент Криваро, – фыркнула она. – Куда-то. Куда угодно. Никуда. Какое это вообще имеет значение?
Она услышала, как Криваро глубоко и устало вздохнул, когда она завела двигатель.
– Пожалуй, уже никакого, – сказал он.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ
Заказав непомерно дорогую «Маргариту» в шикарном клубе отеля «Делфи РВ Резорт», Салли Марино задумалась…
«Боже. Неужели я совершила ужасную ошибку?»
Чуть раньше, на стоянке грузовиков, она сказала тому человеку, Питу, что направляется в этот эксклюзивный кемпинг. На самом деле она не планировала ничего подобного. Но она приехала сюда, просто потому, что так сказала.
О чём она только думала?
«Я просто пыталась произвести на него впечатление», – подумала она со вздохом.
Когда она увидела его за тем столом, ей очень понравилось, как он выглядит – или, точнее, его дорогие часы «Ролекс» и модный «Виннебаго», на котором он приехал. Она подошла прямиком к его столику и представилась. Она даже многое рассказала ему о себе.
Проблема была в том, что большая часть её рассказа была выдумкой.
Хотя она действительно была «свободным духом» и любительницей путешествий, то, что она унаследовала много денег от своих умерших родителей и могла заниматься только тем, что ей нравится, было бесконечно далеко от истины.
На деле же она бросила свою семью из рабочего класса много лет назад и с тех пор о ней не вспоминала. Она объездила много мест, но не так, как рассказала ему. Нет, она путешествовала с рюкзаком по Европе, ездила автостопом везде, где это было законно в Соединенных Штатах, и вообще колесила везде, где хотела. Она вертелась как могла и бралась за любую работу – от мытья посуды до недолгой работы диск-жокеем на кантри-радиостанции.
Несмотря на всё это, она наслаждалась свободой и почти ни с кем не заводила связей.
Но в этом году ей исполнилось тридцать пять, и кочевая жизнь начала утомлять её. Например, восстановление сил после энергичного похода занимало гораздо больше времени, чем раньше. Она задумывалась, не пора ли остепениться, может быть, даже воссоединиться с семьёй…
А ещё она начала проявлять отсутствующий ранее интерес к преуспевающим с виду одиноким мужчинам – почему она и начала флиртовать с Питом на той стоянке грузовиков. В ходе разговора он нравился ей всё больше и больше, и она даже начала фантазировать…