Книга Самое сильное заклятье, страница 80. Автор книги Лайон Спрэг де Камп

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Самое сильное заклятье»

Cтраница 80

– Но это неразумно, – сказала Айрод.

– Так-то оно так, но они уверены, что их тоже несправедливо использовали. Сейчас шайка Витиаса растет так быстро, что может даже атаковать хорошо укрепленную Общину, как это делают Арсууни. У меня очень много заказов на наконечники копий от Витиаса. Мне работы хватит на полгода вперед.

Айрод спросила:

– Если эти бандиты помогают Арсууни разрушать все Общины Автини, то что же будет с бедными трутнями? Ведь так может исчезнуть целая народность.

– Ты бы лучше спросила об этом у Витиаса. А еще лучше – у Оракула. Потому что Витиас убьет тебя прежде, чем ты успеешь задать вопрос. Если же Оракул не придумает ничего лучше, чтобы помочь тебе, ты можешь поступить к нему на службу.

– На службу к Оракулу? – уточнила Айрод.

– Ну да. Он берет к себе осиротевших или оставшихся без покровительства рабочих, таких, как ты.

– Я слышала об этом. Даже видела так называемых жриц. Но что в таком случае будет с Антисом?

– Откуда я знаю? Не думаю, что Оракул нанимает и трутней. Ему надо будет стать членом одной из банд.

– Но мы не хотим расставаться! – воскликнул Антис.

Услышав это, Умвис пожал плечами:

– Это ваше дело, вот сами и разбирайтесь. Возможно, он и сможет иногда убегать из шайки, чтобы повидаться с тобой, а? Только я никак не пойму, откуда у вас эта непонятная привязанность друг к другу.

– Значит, идем в Ледвид, – сказал Антис.

Умвис задумчиво продолжил:

– Айрод нужен какой-нибудь плащ. Если ты, Антис, можешь спать и на холоде, то она без теплой одежды замерзнет. И тебе нужно собрать для нее кое-какие овощи. Некоторые из растений имеют съедобные корни, можно также использовать ягоды, еще что-то. Но я ведь раньше не имел дела с рабочими, поэтому не знаю, что именно ей годится.


На следующий день Антис сказал:

– Мы добудем для тебя плащ таким же образом, как я добыл для себя. Пошли.

Они отправились обратно в Элхам. Спустя несколько часов Антис, когда они приблизились к возделанному полю, сделал предостерегающий жест.

– Посмотри вон туда, – прошептал он.

Там, куда он указывал, небольшая группа рабочих косила в поле какую-то сельскохозяйственную культуру – именно в том поле, через которое они бежали лишь сутки назад. Было ясно, что ответственный за него офицер не хотела, чтобы здесь в дальнейшем вытаптывали урожай.

С одной стороны поля стояла стражница, охранявшая одежду, еду, питье и другие припасы. Она была вооружена копьем, щитом, а на голове красовался шлем. Но туловище никак не было защищено, потому что такая работа не считалась рискованной.

– Что мы будем делать? – спросила Айрод.

– Ждать.

– Сколько времени?

– Целый день, если понадобится. Для того чтобы завладеть всем этим добром, нужно запастись терпением.

Они молча залегли в кустах у подножия холма и стали ждать удобного момента. Так прошло несколько часов. Наконец стражница зевнула во весь рот и уселась на землю, прислонившись спиной к дереву.

Антис усмехнулся:

– Все дело в скуке. А теперь смотри внимательно!

В течение следующего часа они только и занимались тем, что наблюдали за стражницей.

Та пожевала от нечего делать травинку, зевнула еще несколько раз и стала рассматривать какое-то насекомое, ползущее по камню.

– Сейчас уснет, – прокомментировал Антис.

Стражница растянулась на траве и стянула с головы шлем. С той стороны, где лежала в укрытии Айрод, она выглядела как раздвоенный розовый овощ с ореховой скорлупой, покрывавшей один конец.

Антис приподнялся и, крадучись, стал пробираться по тропинке к краю поля. По пути он приподнял высохшую ветку – такую же длинную, как и он сам. Затем он с необычайной осторожностью прополз между деревьев. Когда они подползли достаточно близко, чтобы Айрод могла разглядеть сквозь зелень листвы красную кожу стражницы, Антис поднял руку, призывая свою подругу остановиться. Он пробрался за большое дерево и вышел из-за него с большой палкой, неся ее как копье, словно приготовившись к нападению. Подкравшись поближе к стражнице, он поддел палкой воротник одного из лежавших перед ней плащей.

Стражница зашевелилась и что-то прошептала во сне.

Антис похолодел от испуга, но потом вновь принялся за дело. Он приподнял плащ с помощью кончика ветки, который послужил крючком. Затем прислонил ветку к дереву, свернул плащ и подмигнул Айрод.

Она оглянулась вокруг в поисках путей к отступлению, но тут что-то зацепило ее взгляд. Что-то странное висело на дереве.

Сделав Антису предостерегающий жест, Айрод осторожно двинулась между стволами деревьев. То, что ее напугало, оказалось большим мешком, который висел на ветке как на крюке. Она осторожно опустила его на землю. Внутри оказались мука и пластина древесной коры с какой-то надписью, нацарапанной на ней.

Айрод вернулась к тому месту, где оставила Антиса, с мешком в руках. Вместе они осторожно двинулись в путь, стараясь уйти не замеченными неприятелем. Когда они были уже на безопасном расстоянии, по ту сторону холма, Антис спросил:

– А что это?

Айрод сунула руку в мешок и вытащила оттуда древесную кору. На ней виднелась надпись:

«От того, кто остается, – тому, кто ушел:

Здесь, дорогая, ты найдешь то, что может пригодиться тебе в суровые дни, когда ты будешь испытывать трудности в поисках подходящей еды среди изгоев-мясоедов. Помни о том, кто любит тебя и восхищается тобою. Я все равно думаю, из тебя получился бы замечательный офицер по иностранным делам. И, независимо от того, существуют еще старые боги или нет, я молюсь им, чтобы они оберегали тебя. Если же ты упадешь духом, помни о том, что сказал старый Оракул Ледвида о двухголовой королеве, которая скачет верхом на голубой лошади».


Прочитав это, Айрод воскликнула:

– Вард! Моя малышка!

Хотя послание это и не было подписано, она без труда догадалась, кто его написал. Горло ее сжало спазмами, и она всхлипнула.

Антис, пытаясь успокоить ее, сказал:

– Как однажды сказал Оракул, нет большей удачи, чем добрый друг. Но нам нужно отправляться в путь.

Взявшись за руки, они направились к логову Умвиса, чтобы потом отправиться в Глиид, а Айрод насвистывала по пути «Песнь о Гелиаде».

Глава VII
Трутни-изгои

Когда спустя пять дней они подкрались к «Парижу», Антис выказал усиливающееся беспокойство. С еле сдерживаемым страхом спросил:

– А ты уверена, что эти чудища не съедят нас, а воздушный корабль не рухнет и не раздавит нас? Он выглядит каким-то неустойчивым.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация