Книга Хладные легионы, страница 91. Автор книги Ричард Морган

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Хладные легионы»

Cтраница 91

– Еще у вас могут возникнуть проблемы с Капталом и Тандом. С Тандом – потому что он презирает Шенданака, а с Капталом – потому что он тоже начинал на дне общества и не распрощался с ним до конца. Он взбесится, оказавшись в одной комнате с аристократами вроде Грал и Ньянара.

Рингил пожал плечами.

– Я такое уже видел: простолюдины презирают аристократов, аристократы презирают простолюдинов. Звучит не хуже, чем любой другой отряд, которым мне доводилось командовать.

– Да, мой господин Эскиат, но осмелюсь напомнить, что ты командовал солдатами – людьми, которые понимают строгость и дисциплину воинской службы.

Он вспомнил отряд наемников, которыми командовал, а затем бросил в окрестностях Хинериона. Спрятал улыбку. Морской инженер, при всей его очевидной мудрости в других областях, явно не имел ни малейшего понятия о людях, посвятивших себя войне.

– Солдаты бывают разные, господин Шанта. – Улыбка все-таки вырвалась наружу. – Я обуздал немало непокорных ублюдков и выжил, чтобы об этом рассказать. Ваши аристократы будут в безопасности в моей тени.

– Как раз аристократы меня и тревожат, Гил. – Арчет бросила на него предостерегающий взгляд: «Не борзей». – Людей вроде Шенданака и Каптала можно подчинить – они понимают чужую волю, знают толк в лидерстве. А вот с шестью веками тщательного отбора и растущих привилегий справиться потруднее.

– Что ж, – Рингил напустил на себя придворно-высокомерный вид, и вышло замечательно. – Осмелюсь напомнить, моя госпожа, что у меня тоже благородная родословная.

На этот раз Махмаль Шанта усмехнулся.

– Я в этом не сомневаюсь, мой господин. Но, боюсь, дворянский титул, полученный на севере, здесь не воспримут так же, как дарованный императором.

– По материнской линии, – сказал Рингил, продолжая играть роль рассерженного аристократа, – я веду свой род напрямую от самых благородных, э-э, беженцев из Империи.

Ответом стала неожиданная тишина.

Шанта взглянул на Арчет. Она пожала плечами.

– Ну да. Видимо, они были изгнаны во время Ашнальской схизмы, как многие другие.

– Да. Я… думал… – Морской инженер повернулся к Рингилу и восторженно пригляделся. – Что-то в вашем лице… скулы, форма носа… да, конечно, в этом все дело. Конечно. И цвет кожи… идеально!

Рингил ответил слабой улыбкой. С его точки зрения, происходящее сильно смахивало на оценку товара на рынке рабов. Но он заметил, как Арчет покачала головой, и изо всех сих постарался не подпустить стали в голосе.

– Рад заслужить ваше одобрение, господин Шанта. Что ж, раз мое лицо вам так понравилось, вероятно, мне не придется разбивать лица другим аристократам, чтобы добиться от них поддержки.

– О, не вопрос. – Шанта сдавленно фыркнул, потирая узловатые старые руки, словно намыливая их. Он, похоже, не заметил внезапного раздражения в голосе Рингила. – Не переживайте, господин Эскиат, мы состряпаем из этого отличную историю, да-да, отличную. В Ашнальские годы рушились целые династии. Мы можем закачать в ваши вены столько ихельтетской знатной крови, сколько захотим. Сами увидите. Не успеем мы закончить, как Грал и Ньянар уткнутся лбом в пол.

Рингил переглянулся с Арчет. Улыбнулся – на этот раз искренне. Было просто невозможно не поддаться энтузиазму старика.

– Рад это слышать. И когда вы хотите познакомить меня с этими милостивыми господами и дамой?

Шанта немного подумал.

– Лучше немного отложить представление. Я хочу всерьез обдумать, какую родословную мы вам припишем, прежде чем начнется заварушка.

– Да и твой тетаннский надо бы довести до ума, – без обиняков заявила Арчет.

– В то же время, я считаю, нам не следует откладывать предварительные встречи. В Демлашаранском мятеже наблюдается затишье, северные провинции стабильны – по крайней мере пока, – а отношения с восточным соседом, Шактуром, теплые. Но все может измениться, и раньше, чем кто-либо из нас ожидает. Твой Кормчий выбрал благоприятный момент для прибытия, Арчет, и я думаю, надо этим воспользоваться.

– Значит, нам понадобится Ракан – по крайней мере, для начала.

Рингил моргнул. Ракан?

– Подозреваю, – задумчиво произнес Шанта, – что в Ракане ты будешь нуждаться всегда, несмотря на нашего друга. Трон Вековечный представляет императора символически и фактически. Они поклялись ему служить. Не думаю, что его светлейшее величество благосклонно отнесется к их исключению из предприятия.

– Я тоже поклялась ему служить.

– Хм.

Рингил почувствовал между этими двумя нечто, чем они еще не удосужились поделиться с ним. Он прочистил горло.

– Этот Ракан. Он как-то связан со стариной Файлехом?

Арчет рассеянно кивнула.

– Это его младший брат. Повысили после гибели Файлеха. Он должен командовать гвардейцами в экспедиции, но Махмаль не думает, что он справится.

– Он не справится, – мрачно сообщил Шанта.

– Ну да, понятно – если это так, Махмаль, я не вижу, как действовать дальше, – в голосе Арчет читалось растущее раздражение. Еще Рингил будто уловил невысказанное «сегодня я без крина» в ее интонациях. – Если мы попытаемся начать так рано, как ты хочешь, все быстро превратится в бардак.

– Это цена, которую придется…

– Ага, только выходит дороже, чем ты…

– Арчет, оно того…

– Да это же гребаная загад…

Рингил громко откашлялся. Оба заткнулись и уставились на него. Он снова попробовал улыбнуться. М-да, не помешает отработать это дело как следует, пока есть время.

– Все замечательно, – сказал он. – Вот как обстоят дела. Замечательно.

Глава тридцатая

Они расплатились с лодочником в Гавани Пророка. Шкуру реки испятнал свет Ленты, с поднятых весел капала вода. Монеты, отсчитанные в мозолистую ладонь, звякнули и тускло блеснули. Разобравшись с оплатой, лодочник немедленно и без единого слова отчалил – он, судя по виду, все еще пребывал в дурном настроении. Они проследили за тем, как речная мгла поглотила его, а затем осторожно поднялись по зеленоватым скользким каменным ступенькам гавани. Наверху располагался торговый квартал, пустынный в предрассветных сумерках: лавки и склады, аукционные залы и конюшни закрыты; то тут, то там мелькнет фонарь сторожа, но в остальном никаких признаков жизни. Они проскользнули в лабиринт темных улиц и ушли.

Никто их не преследовал.

«По крайней мере, ты никого не заметил».

Эгар ничего не сказал остальным, но внутри у него от беспокойства будто ворочалась змея. Год назад в Эннишмине они сбежали от двенд, и он видел, как по берегам реки синим пламенем мерцали преследующие их разведчики, молча наблюдая за проплывающей мимо лодкой. Большую часть пути вниз по течению от Афа’марага он провел, высматривая то же самое, но ничего не увидел. Означало ли это, что они в безопасности? Драконья Погибель не имел ни малейшего понятия.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация