И взгляд его обратился в сторону возвышения, на котором был установлен королевский стол. За столом сейчас из всех царственных особ сидел только принц Хенрикс и играл с котятами.
— С тебя-то мы и начнем, — подумал лорд Вульфрик, приветливо улыбаясь принцу.
* * *
Принц Хенрикс, он же первый наследник Маркленда, действительно был занят тем, что шебуршил пушистые белые комочки, ползавшие в корзине. Они так забавно хватали малюсенькими коготочками его пальцы и тянули в розовые пастьки, полные зубок-иголочек, что принцу становилось смешно.
Холеная белая кошка, изящная как статуэтка, видя, что ее потомство в хороших руках и ему ничего не угрожает, выбралась на стол и устроилась среди блюд, вылизывать белое брюшко с крохотными розовыми сосочками. Хенрикс погладил и ее, кошка прижмурила темно-голубые глаза и довольно забурчала.
Занимаясь котятами, принц ни на минуту не упускал из виду все, происходившее в зале. За брата ему можно было только порадоваться. Кузен Рагнер, хоть и не скрывал своей влюбленности в его невестку, не производил впечатления человека, способного на тайные гадости.
Опасения Хенрикса вызывала леди Исельнир. С ней о чем говорил лорд Вульфрик, похоже, леди злилась, а он ее успокаивал. Своим незначительным ментальным даром Хенрикс не мог уловить их мыслей, однако было в них обоих что-то… Принц решил присмотреться внимательнее.
Танец окончился, лорд Вульфрик откланялся, желая проводить даму к столу, однако к леди Исельнир немедленно подошел коннетабль, который все стоял рядом, словно дежурил. Хенрикс чуть не расхохотался, глаза дамы пылали яростью, но на танец она согласилась, ибо неприлично было бы отказаться.
А Вульфрик, продолжавший улыбаться в усы, вернулся за стол. Переговариваться через стол сквозь звучавшую музыку и шум было сложно, Хенрикс просто помахал ему рукой, на что лорд Вульфрик, взяв свой кубок, подошел и сел на место леди Исельнир, поинтересовавшись:
— Можно и мне?
И запустил руку в корзинку с котятами, погладив по пушистой шерстке одного из них. Кошка, до того спокойно вылизывавшая лапку, немедленно встала, вытянулась, продемонстрировала когти, больше похожие на рыболовные крючки. А потом слитным движением перетекла по столу и приняла позу сфинкса, устроившись точно перед лицом лорда Вульфрика.
Хенрикс заметил, что они какое-то время смотрели друг другу в глаза, потом кошка беззвучно оскалилась Вульфрику в лицо, когда тот протянул руку, чтобы погладить ее, медленно встала, прошлась по столу и влезла в корзину, подгребая под себя котят. Рука принца оказалась у нее под брюшком, кошка еще раз взглянула на Вульфрика, лизнула руку Хенрикса и закрыла глаза.
Вульфрик медленно рассмеялся и негромко произнес:
— Не любят меня кошки, наверное, оттого что чуют во мне собачника.
— Не любишь кошек?
— Просто мой повар не умеет их готовить, — пошутил лорд, странным взглядом вглядываясь в кошку, которая в этот момент приоткрыла один глаз и нехорошо уставилась на него.
— О, тогда все понятно, — засмеялся Хенрикс.
— Как насчет того, чтобы с утра пойти на охоту? — спросил Вульфрик.
— Я не против, но, боюсь, их величества, наши царственные брат и кузен… Впрочем, кузен Рагнер, возможно и присоединится, а вот его величество Дитерикс вряд ли, — сказал Хенрикс, указывая на Дитерикса.
А король в это время пробирался по залу, скользя меж танцующими парами, и уводил за собой королеву. Кузен Рагнер стоял, уперев руки в бока, и глядел им вслед. Потом тряхнул черной гривой, словно очнулся.
Играли кварту, танец на четыре пары. Подхватил случайно проходившую мимо леди Исельнир и с криком:
— Виват! — понесся танцевать.
Хенрикс с Вульфриком переглянулись, скрывая улыбку. Из-за медвежьей грации кузена танцующие вынуждены были держаться на некотором расстоянии. Вид у дамы был слегка ошарашенный и какой-то злобный. Но когда это подобные мелочи кузена Рагнера останавливали?
* * *
Однако… Совсем не простую кошечку подарил король Маркленда своей жене, думал лорд Вульфрик. Интересно, сам-то он знает что-нибудь об этой породе императорских белых кошек из провинции Си-Ам славной страны Ши-Зинг?
Потому обычная кошка, посмотри он на нее своим волчьим взглядом, умчалась бы в ужасе. А эта продемонстрировала ему, что не только не боится, но и даст отпор, вздумай он напасть.
Живую императорскую си-амку лорд Вульфрик видел в первый раз. Однако из своих познаний ему было известно, что кровь этих кошек очень древняя. Их вывели специально для личной охраны членов императорской семьи. Несмотря на свой хрупкий и изящный внешний вид, кошки сильны и бесстрашны. И нападают беззвучно. По некоторым сведениям они способны видеть демонов и иные силы потустороннего мира. Что, похоже, является правдой, потому что его волчью сущность кошка узрела незамедлительно.
Хотелось ему знать, кто надоумил его величество подарить жене такого сторожа? Явно не в пустой голове Дитерикса могла родиться эта идея. И тут лорд Вульфрик стал искать глазами Кнута-Чистильщика, потому что больше некому такое было подсказать. Однако личного советника королевы не было видно в зале.
Тем временем, натанцевавшись кварты, за стол вернулся его величество Рагнер Игерсхолдский и с ним леди Исельнир, которая разве что не светилась от негодования. Ее опять пытался преследовать коннетабль. Хорошо Рагнер пресек его поползновения, объявив, что дама устала и желает отдохнуть. Но тот все равно вертелся где-то рядом, тоскливо высматривая ее за королевским столом.
— Кузен, ваше величество, куда это так таинственно отправился мой братец с женой? — спросил Хенрикс Рагнера.
Тот махнул рукой, как-то интересно повел бровями, одновременно вытаращивая глаза, и вздохнул, раздувая щеки:
— Вручать главный подарок, как я понял.
И тут он тряхнул гривой, указывая виночерпию на кубок:
— Я предлагаю выпить за их здоровье. И за подарки. Виват!
У леди Исельнир от его слов помутилось в голове, и навернулись слезы. Она наклонилась к самой тарелке, стараясь скрыть свое состояние. Хенрикс все понял. Поставив корзинку с кошкой и котятами на стол, он склонился к ней и тихонько проговорил на ушко:
— Леди Исельнир, если вы нездоровы, я провожу вас до ваших покоев, чтобы никто не смел вас потревожить.
Сначала она не разобрала, но постепенно, когда до Исы дошел смысл сказанного, она прониклась к принцу благодарностью. Пусть у них и были прохладные отношения в последнее время, сейчас только он проявил к ней душевную чуткость.
— Да, ваше высочество. У меня кружится голова. Благодарю.
— Не мудрено, — ответил принц шепотом, покосившись в сторону короля Игерсхолда.
— Кузен способен затанцевать кого угодно.
Рагнер уговаривал уже третий кубок, а заодно и солидный кусок оленины, и при этом, не переставая, рассказывал что-то и смеялся. Его первый лорд даже не смотрел в их сторону, он смеялся вместе со своим королем.