— А вы? — от такого его заявления мне стало не по себе.
— У меня — свои обязанности. Я преподаватель, и завтра новый учебный год начинается не только у студентов. К тому же в академии есть немало других кадетов, которым нужна моя помощь. Для тебя, Карина, я сделал всё, что мог. Внутренний огонь ты контролируешь, азы магии знаешь, в академии освоилась. Жаль, главную свою задачу я выполнить так и не смог.
И от его слов и лёгкой грусти в голубых глазах мне стало по-настоящему стыдно.
— Простите, — проговорила, виновато понурив плечи. — У вас будут из-за меня неприятности?
— Нет, — по-доброму усмехнулся он. — Думаю, племянник и не рассчитывал, что с тобой будет легко.
— Племянник? — уточнила, не совсем понимая о ком речь.
— Дэлир, — пояснил профессор. А заметив, как у меня от удивления округлились глаза, даже широко улыбнулся. — Не знала? Он сын моей старшей сестры.
Вот это новости! Получается, тут со мной целый месяц занимался брат императрицы?! Даже не подозревала, что имею такие высокие знакомства…
— Но ты ведь помнишь, что в стенах академии нет титулов, — сказал мужчина. — Для тебя, как и для всех остальных кадетов, я профессор Тьёри. Дэлир же вообще очень не любит, когда его здесь кто-то называет «Ваше Высочество». Он за это сразу вручает три наряда вне очереди.
— Зачем вы мне это говорите?
— Чтобы знала, — пояснил профессор. — И ещё, Карина. Постарайся вести себя с ним проще. Слушай его и ни в коем случае не спорь. У Дэлира сложный характер. И если воспитывать парней-драконов это только помогает, то с девушкой… — он вздохнул: — С девушкой-летуном на пороге первого оборота Дэлу сталкиваться не приходилось ни разу. Его методы не всегда гуманны, но точно действенны.
— Звучит как-то… не радостно, — кисло проговорила я. — Но вы так уверены, что ему будет дело до занятий со мной? (21504)
— Ты в его звезде, — пожал плечами мой теперь уже почти бывший наставник. — Кстати, приятно удивлён, что ты никому об этом не сказала.
Теперь пришла моя очередь пожимать плечами. Да, не сказала. Я вообще старалась ни с кем не говорить о Луче и о том, как на самом деле оказалась в академии. Конечно, меня часто спрашивали, почему решила стать драконом. Ну а я отвечала уклончиво, рассказывала, что так получилось почти против моей воли, и что не особенно желаю оборачиваться.
— А кто ещё в его звезде? — задала давно интересующий меня вопрос.
— Сама в своё время узнаешь, — не пожелал отвечать профессор. — И вообще, Карина, мы с тобой заболтались. Пусть сегодня последнее наше индивидуальное занятие, но я обязан его провести. И давай всё же попытайся хотя бы настроиться на оборот.
Я, конечно, попробовала, но уже заранее знала, что не получится. Знал это и наставник, потому мне даже не пришлось притворяться, будто стараюсь. Зачем? Если и так ясно, что сделаю всё возможное, чтобы избежать превращения в крылатую ящерицу.
В общем, занятие получилось информативным, но бесполезным. Признаться честно, у меня сегодня совсем не получалось думать о собственной драконьей сущности. Ведь завтра официально начинался новый учебный год, а сегодня… Сегодня Кайр и Ран позвали нас с Люсильдой отметить окончание каникул. Они обещали нам настоящие студенческие посиделки, с танцами и вкуснейшим вином. Говорили об этом с таким энтузиазмом, будто речь шла о лучшем празднике в мире. Ну как я могла отказаться?
А с собственной звериной сущностью разберусь как-нибудь в другой раз. Или, может быть, случится чудо, и Луч решит, что я достаточно освоила самоконтроль и всё-таки отпустит меня домой к родителям.
Ах, мечты, мечты…
Глава 7
— Люси, а почему наши с тобой соседки ещё не приехали? — спросила я, выбирая, какое же платье надеть для сегодняшнего праздника.
Подруга сидела на своей кровати и, глядя в маленькое зеркальце, старательно подводила чёрным карандашом глаза.
— Сегодня ночью прибудут, — сказала Люсильда. — Они — родные сёстры. Дина — старшая, Флора — младшая. Живут на самом западе империи, потому добираться им долго.
— Так здесь же есть портальная станция, — не поняла я. — Мгновение, и ты на месте.
Люси фыркнула, отвлеклась от своего занятия, и одарила меня снисходительным взглядом.
— Ты знаешь, сколько стоит переход на этой станции? Хотя бы от столицы?
— Ну… — я замялась. — Как-то не было повода уточнять.
— Триста силтов с человека, — сама же ответила девушка. — Рядовой работник завода, коим является отец девочек, в месяц зарабатывает не больше пятисот. А у него ещё два маленьких сына и жена, которых нужно обеспечивать. Потому, дорогая моя леди, переход порталом им просто не по карману.
— И как же они добираются до академии? — полюбопытствовала я, вспоминая, что от находящегося на северо-востоке Княжества Имари, где и располагалась академия, до западных провинций добрые четыре тысячи километров.
— На пассажирской антарии, — развела руками Люси. — Как и все, у кого не хватает денег на портал.
О, этот вид транспорта был тем, чем мы с сестрой часто друг другу угрожали. Обычная антария представляла собой комфортный парящий мобиль, работающий на электричестве, и являлась крайне удобным средством, чтобы быстро и с удовольствием добраться куда нужно. А вот её пассажирский аналог больше походил на коробку, набитую людьми. Такие антарии внешне напоминали приплюснутый прямоугольник, летали куда медленнее, а останавливались исключительно на специальных станциях. И мало того, что приходилось долгое время находиться рядом с незнакомыми айнами и айнорами, так ещё и без возможности остановиться в кафе или размять ноги.
Сама я ездила на пассажирской антарии всего один раз, в глубоком детстве. Тогда бабушка решила отвезти нас с Эмилией на праздник в соседний городок… Ох, помню, меня в духоте сильно укачало. Стало так плохо, безумно хотелось просто подышать воздухом, а водитель запретил открывать окна. Это была самая кошмарная поездка в моей жизни, потому теперь я искренне сочувствовала пока ещё не знакомым мне Дине и Флоре.
— Бедняги, — проговорила вслух и снова вернулась к выбору платья.
В итоге предпочла надеть синее, расшитое по лифу мелкими жемчужинками. Вытащила из чемодана бальные туфельки в тон, достала кружевные перчатки. Но когда я принялась завивать волосы, Люси ни с того ни с сего забрала у меня зачарованные щипцы.
— Карина, ты точно понимаешь, куда нас с тобой позвали? — спросила она и выглядела при этом удивительно серьёзной.
— На праздник по случаю окончания каникул, — ответила, пожав плечами.
Я окинула подругу внимательным взглядом и откровенно нахмурилась. Нет, сегодня она тоже сменила форму на лёгкое светло-голубое платье без рукавов, но оно выглядело совсем не так, как моё. Во-первых, её юбка едва прикрывала колени, что для аристократок считалось настоящим развратом. На нём не было никаких украшений, лишь тонкий кожаный поясок подчёркивал талию. Волосы же Люсильда и вовсе оставила распущенными, только повязала на голову ленту в тон наряда. И хотя в целом она выглядела довольно мило… но вот я в таком виде на праздник точно бы отправиться не смогла.