Книга Я не хочу быть драконом!, страница 66. Автор книги Татьяна Зинина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Я не хочу быть драконом!»

Cтраница 66

Вот только танец с тем же Рори и танец с Лучом получились удивительно разными. Нет, движения остались теми же, да и весёлая мелодия мало чем отличалась. Но если Рейрора я воспринимала просто как партнёра по танцам, то Дэлир меня по-настоящему будоражил. Каждое его прикосновение откликалось во мне странной приятной дрожью, а то, как мы чётко и слаженно двигались вместе, вызывало в душе ощущение правильности.

Признаться, мне понравилось танцевать с ним, чувствовать на себе его руки, подчиняться его движениям, ощущать себя ведомой им. И, как мне кажется, мы наслаждались этим вместе.

Заумная парочка отделилась от нас, когда мы отправились пить вино. Я думала, они пошли танцевать, но, как оказалось, танцы увлекали только Люсильду. А Сандр с хмурым видом стоял в стороне и наблюдал за нами и за Люси, выплясывающей то с одним партнёром, то с другим.

Ко мне тоже подходили разные мужчины, но Луч неизменно заявлял всем, что его дама будет танцевать только с ним. Почти все понимали его слова с первого раза, но один из потенциальных кавалеров оказался настолько самоуверен, что решил проигнорировать слова моего партнёра. Правда, стоило Дэлиру подмигнуть ему изменившимся драконьим глазом, и неудачливого парня как ветром сдуло.

— Тебе самому не надоело танцевать только со мной? — спросила я после этого инцидента.

— Ни капельки, — ответил Дэл. И, лукаво улыбнувшись, спросил: — А тебе уже наскучила моя компания?

— Нет, — честно ответила я.

— Тогда, — Луч церемониально поклонился. — Леди, разрешите пригласить вас на танец.

— Разрешаю, — великодушно согласилась я, присев в книксене.


И мы снова танцевали вместе с другими парами на площади. Прыгали, кружились, смеялись. Даже влезли в большой хоровод, приняли участие в двух весёлых конкурсах. Если поначалу я ещё удивлялась, что Дэлир, принц крови, с такой лёгкостью влился в народные гуляния, то потом просто приняла это как данность. Нужно признать, что на принца, в общем понятии этого слова, Луч не был похож ни капли. Не знала бы я точно, что он Ринорский, ни за что бы не поверила в его царственное происхождение.

Когда небо окрасили краски заката, Люсильда всё-таки умудрилась вытащить хмурого Сандра танцевать. Да не просто так, а как своего партнёра для конкурса на лучшую пару вечера. Вот только о собственном участии в конкурсе этот бука узнал, только когда оказался вместе с Люси в центре площади в компании ещё десяти парней и девушек, а весёлый ведущий объявил начало состязания.

Увидев, каким угрожающим взглядом Сандр наградил довольную Люсильду, я не смогла сдержать смешок. А Луч, с которым мы решили пока отдохнуть и посмотреть на конкурс, и вовсе искренне рассмеялся.

— Феечка, смотри внимательно, потому что он этого точно не повторит, — проговорил Дэл, обняв меня со спины и устроив подбородок на моём плече. Удивительно, но сейчас меня это вообще ни капли не смутило. — Умник ненавидит танцевать. Просто терпеть не может. Он всегда заявлял, что лучше один сразится в рукопашную с десятерыми, чем пригласит леди на танец. Уверен, Люси вернула ему желание. Иначе он бы на это не пошёл.

— Может, он не умеет? — спросила, повернув голову к Дэлу.

Наши лица оказались очень близко. Можно сказать, что мои губы почти касались его подбородка, и это… волновало.

— Умеет, — усмехнулся Луч. — Просто потому что привык во всём быть лучшим. Готов поспорить, они сейчас выиграют.

— Не хочу спорить, — лениво ответила я. — Давай просто за них болеть.

— Давай.

Едва грянула музыка, стало ясно, что Дэл был прав. Его родственник не просто умел танцевать, а делал это так, будто полжизни только танцами и занимался. Он двигался уверенно, грациозно, а Люсильда в его руках казалась профессиональной танцовщицей. Эти двое настолько слаженно отплясывали под заводной мотив, словно не они подстраивались под музыку, а музыка под них. В движениях звучала каждая нота, каждый удар барабана. Казалось, даже поднявшийся ветер им подыгрывает, даже волны шумят в такт. А когда под конец мелодии Сандр закружил Люси на руках, вокруг их пары поднялся вихрь из золотых листьев… который рассыпался вместе с последними аккордами, став просто сияющими искрами.

Это было потрясающе! Площадь просто оглушил звук аплодисментов, восторженных криков, свиста. А два виновника этого весёлого безобразия стояли в центре и смотрели друг другу в глаза. Со стороны создавалось впечатление, что они влюблены и не могут оторваться друг от друга. И я, может быть, так бы и подумала, если бы не Дэл.

Сандр что-то сказал Люсильде, она ответила, но я, конечно, не разобрала. Зато мой кавалер как-то умудрился расслышать.

— Он заявил, что она ему за это ответит, — сообщил Дэл. — А она сказала, что готова. Хоть сейчас.

— И что, он зол? — спросила я, посмотрев на Луча.

— Я бы сказал, что он доволен, как сытый кот. Умник вообще любит внимание к своей персоне. Ему нравится поражать, удивлять, восхищать. Но сам он в этом ни за что не признается. Так что для вида он конечно позлится, но… недолго.

Как и следовало ожидать, ребята победили. В качестве приза им вручили металлическую подвеску, изображающую Селиму, разделённую на две части. Одна досталась Люси, вторая Сандру. Но если соединить половинки, то получалось целая фигурка круга с лучами.

— Символично, — проговорила я, гладя на их приз. — Поздравляю! Вы шикарно танцевали.

— Спасибо! — ответила улыбающаяся Люси.

Она, кажется, не замечала, что до сих пор держит своего партнёра за руку и чувствует себя при этом совершенно спокойно. Но и он её ладонь явно отпускать не собирался, будто показывая всем мужчинам вокруг, что эта девушка отныне танцует только с ним.

— Фейерверк начнётся через полчаса, — проговорил Луч. — А его лучше смотреть не отсюда. Тут на горе есть беседка, предлагаю отправиться туда.

— Согласен, — ответил ему Сандр. И потянул Люси за собой, скомандовав: — Идём.

Но она не послушалась.

— А если я не хочу? — выпалила, пытаясь забрать у него свою руку. — Ты не думал спросить моего мнения?

— Я знаю, как лучше, — возразил парень.

— А ты хотя бы представляешь, как это бесит?

— Бесит? — удивился он. — Чем могут бесить логичные и правильные решения?

— Тем, что я никак не участвовала в их принятии.

Луч приобнял меня и повёл в сторону ярмарки, потому дослушать не удалось.

— Пусть поговорят, — сказал он тихо. — Выскажут всё друг другу. Им обоим полезно.

— А мы? — спросила я.

— А мы пока пойдём и купим что-нибудь на память об этом вечере, — улыбнулся он. — Ещё стоит прихватить вина и орешков в сахарной глазури.


В отличие от Люсильды, я спорить не стала. А может, дело в том, что меня полностью устраивало предложение Дэлира? Или я просто привыкла ему подчиняться?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация