Книга Три короны для Мертвой Киирис, страница 58. Автор книги Айя Субботина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Три короны для Мертвой Киирис»

Cтраница 58

— Ты так и не сказал, как же разыскал нас, — увела разговор Киирис. О разрушенном Аспекте они обязательно поговорят, но не сейчас, когда ее нервы слишком оголены для подобных откровений.

— Видишь ли, мейритина, во всей округе есть только одно заведение, которое он посещает с завидной регулярностью — эта помойка. После того, как он исполнил мой приказ — весьма своеобразно, гммм… — Рунн мог отправиться только сюда. Не настолько он безумен, чтобы соблазнять тебя на промерзлой земле или в какой-то замызганной гостинице.

Киирис сглотнула, снова и снова прокручивая в голове слова Дэйна.

— Так это ты приказал… — «Рунн же говорил тебе, идиотка!»

— Я приказал напомнить тем людям, что они нарушают условия нашего договора — вот и все. Средства и способы меня интересовали в последнюю очередь. То, что брат решил обезглавить эту болячку может означать лишь одно — уже сейчас у нее выросла новая голова, и какое-то время она будет послушно-покорной.

— До следующего раза… — вслух закончила за него Киирис.

— Такова жизнь, мейритина. Либо ты используешь людей, либо они используют тебя. Ты или охотник, или жертва. Мы все — головы Меродской гидры. И мы родились охотниками, убийцами и потрошителями. Иногда мне кажется, что мы не трогаем друг друга только из-за солидарности к себе подобным.

«Я знала, что они такие, — подумала Киирис, прижимаясь к Дэйну так сильно, как только могла. — Я знала, что он такой».

— Нам пора возвращаться в замок, мейритина, — сказал он, поглаживая ее по бедру. — Чувствую себя дерьмово, потому что пришлось делать это в притоне, где удовольствие продают за деньги.

— Мне все равно, мой император, — ответила она, мечтая лишь о том, чтобы эта ночь не заканчивалась. Чувствовала, как только они выйдут за дверь — он снова превратиться в хозяина Нэтрезкой империи, станет жестоким и безучастным человеком, которому дела нет до того, сколько женщин изнывает от тоски в ожидании хотя бы одного его случайного взгляда. — Мы правда не можем остаться тут до утра?

Он властно взял ее за подбородок, заставил смотреть ему в глаза.

— Предпочитаю продолжить на моей территории, Киирис, — сказал искушающим шепотом. — Хочу сделать с тобой столько разных вещей, что за одни помыслы за них меня следует отдать на растерзание непорочным праведникам.

Как возможно, чтобы мужчина мог заставить женщину трепетать от одного лишь высказанного желания? Дэйну даже не потребовалось пускать в ход пальцы и язык, а она снова была готова отдаться ему. Сделать с ним то, чему обучали наставницы, а ее сестры любили шепотом говорить, будто от подобных ласк мужчина становиться мягким, как оставленное под палящим солнцем масло.

— В таком случае, мой император, пока мы не уехали, могу ли я кое о чем тебя спросить?

— Если только это не касается моей невесты и моей наложницы.

— Нет.

— В таком случае — спрашивай.

— Рунн нашел таэрн. И забрал его.

К ее удивлению, это явно не было для Дэйна новостью. Но ведь их разговор утром был таким холодным. Они вовсе не выглядели братьями, которые обо всем договариваются заранее, чтобы в случае чего прийти на помощь. Скорее стервятниками, нацелившимися на одну и ту же добычу.

— Он отдал мне таэрн, — сказал Дэйн. — Сказал, что собирался с его помощью проверить, готова ли ты играть с ним или со мной.

То есть разговоры Наследника тени о том, что он собирается позволить ей уничтожить императора были лишь проверкой? Попыткой выяснить, будет она рада или попытается его отговорить?

Киирис растеряно перевернулась на спину. А ведь если бы ни его фальшивая угроза, она бы никогда не позволила себе зайти с ним так далеко. Если бы не отчаяние, которое подстегивало идти на отчаянные меры, лишь бы вернуть себе таэрн, она бы снова нашла причину и повод, чтобы удерживать Рунна на расстоянии.

— Спрашивай дальше, Киирис, — поторопил император.

— Как ты намерен им распорядиться?

— Я еще не решил.

Дэйн сел, свесил ноги с постели и прошелся пятерней по волосам, которые по обыкновению собрал в пучок на затылке. Киирис хотелось распустить шнурок, стягивающий его жесткую гриву, забраться пальцами в волосы и притянуть к себе для поцелуя. Но он жестокий император, а она всего лишь его наложница. И ему решать, когда и на что она будет иметь право. Хотя, никто не вправе ограничить ее желание. В конце концов, история знает два случая, когда нищенка становилась королевой, и один из них — его собственная мать.

«Вот только ты должна убить его, а не сесть рядом на трон».

— У тебя пять минут на сборы, Киирис, — сказал Дэйн, уже стоя в дверях. — И постарайся, чтобы нам не пришлось тебя ждать.

Она оделась куда быстрее, влажные волосы собрала в жгут и завернула вокруг головы, поверх накинула капюшон и плотнее укуталась в плащ. На улице Дэйн легко, словно пушинку, посадил ее на спину своего огромно жеребца, сам сел за ней. Сейчас, когда схлынула первая волна необузданной страсти, его близость дарила покой и тепло.

Кажется, она успела задремать, потому что проснулась, когда Дэйн нес ее куда-то вверх по лестнице. Бегло осмотревшись, Киирис поняла, что император направляется прямиком в ее комнату. Гвардейцы распахнули им дверь, а верная Корта смиренно пожелала ему здравия и процветания, как делала всегда, когда Дэйн появлялся на горизонте ее безрадостного существования.

Киирис уже собиралась поблагодарить его за заботу и даже предложить задержаться, когда замковые стены буквально взорвал громкий неистовый вой. От пронизывающих его боли и отчаяния у мейритины заныло в груди. Император чертыхнулся сквозь зубы, посмотрел на нее так, будто в эту минуту она была сосредоточением всего самого желанного на свете, и она снова едва не растаяла перед ним.

— Мой гениальный одаренный и совершенно безумный младший брат, — Дэйн снова выругался. — Боюсь, если я что-то не предприму, он в самом деле размозжит себе голову.

— Возможно, я бы могла…

— Нет, Киирис! — рявкнул он, отметая все дальнейшие попытки повлиять на его решение. — Больше я не стану играть в эти игры. Мне определенно не дано понять ход твоих мыслей, не найти ни единого объяснения почему ты так великодушна с теми, кто этого не достоин, но вот тебе мое табу: больше никто и никогда не смеет к тебе прикасаться. Кроме меня. А Раслер, коль скоро он желает снова наслаждаться тобой в постели, может делать это и дальше… но без рук и в своих фантазиях.

— Он просто хочет, чтобы его любили, — мягко возразила она.

— Я тоже, Киирис, — Дэйн взялся за ручку двери. — Я тоже.

Глава восемнадцатая

— Говорят, она понесла прошлой луной.

— Очередная выдумка, которую Алура пытается влить в уши нашему императору, чтобы продержаться на месте его любимицы еще хоть день.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация