Книга Сказ о наёмнике, деве и драконе, страница 27. Автор книги Дэниэл Кахелин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сказ о наёмнике, деве и драконе»

Cтраница 27

– Сукин сын! – рявкнул солдат, поспешно отпирая дверь. – Мерзавец!

Я получил удар железной перчаткой и упал на пол, отпуская княжну. Она бросилась на грудь стражнику. Сандра рыдала, ее плечи вздрагивали.

– Тише, тише, – смутился воин, запирая дверь. – Надо сообщить коменданту, пусть он разбирается с тобой, – стукнув по решетке, сказал он мне. – А ты пока здесь посиди, – обратился он к Сандре. Осмотрелся по сторонам. – Сюда, – потянул он княжну, отпирая камеру Гилмора.

Княжна упиралась, испуганно глядя на советника.

– Да, тащи сюда эту красавицу, – кровожадно рассмеялся старик.

– Проклятье, – удивленно глядя на него, произнес стражник и захлопнул дверь.

Остановившись у камеры Идрика и Криса, он задумался. Княжна молчала.

– Не вариант, – заметил бард. – У нас один раненый – эльф. Смертельно раненный. Заразный, кажется. Один уже умер, – протягивая череп, заметил Идрик.

Страж испуганно отпрянул и отошел подальше.

– Сюда, этот вроде тихий, – вглядываясь в темноту, произнес он. Княжна кивнула.

– Так, – вздохнул стражник, – надо бы предупредить коменданта.

Когда он скрылся, трубадур с облегчением рассмеялся.

– Получилось, – сплюнул я. Челюсть болела, но зубы, кажется, на месте.

– Рано праздновать, – заметил наш новый соратник, развязывая руки княжны. – Теперь дело за чародейкой.

– Поверь, я справлюсь, – ответила Сандра.

Сначала возникла тень коменданта. Гремя доспехами, он быстро спускался по лестнице. За ним шел уже знакомый нам стражник. Я потер челюсть. Кажется, это не по плану. Надеюсь, настоящий комендант все предусмотрел.

– Вот этот, – указал на меня стражник. – Пытался задушить девушку, я вовремя подоспел.

Лжекомендант закивал. В руке у него было яблоко, он задумчиво жевал, не сводя с меня прищуренных глаз.

– Девушка цела? – спросил он.

– Цела. Вон она, в той камере.

Он посмотрел на крайнюю темницу, задумался, затем посмотрел на меня.

– Хорошо, – откусывая кусок яблока, произнес он. – Отопри, – бросил он стражнику.

Стражник принялся возиться с решеткой. Ложный комендант достал нож, повертел его в руках и принялся очищать яблоко от кожуры.

– То же самое, – заметил он, жуя, – я сделаю с тобой. – Он указал на меня. – Ты, – он откусил еще кусок, – будешь кричать так, что твой крик заглушит даже смех Хохотуна. – Он усмехнулся, будто оценил свою шутку.

Страж открыл дверь. Комендант отбросил яблоко, вытер нож от сока.

– Комендант. – Княжна махнула ему рукой.

– Что такое? – Он посмотрел на меня, затем на дальнюю камеру.

– Комендант, – повторила княжна. – Сюда.

Он вздохнул и направился к темнице. Страж хмуро посмотрел на меня.

– Ты ответишь за это, – рявкнул он, замахиваясь кулаком.

– Господин стражник, – окликнул его Гилмор.

Стражник медленно развернулся.

– Что? – спросил он.

– У вас проблемы, – заметил, советник, усмехаясь.

– Сейчас они будут у тебя, старик, – заметил стражник, грозя кулаком.

Я резким движением накинул веревку, обхватив жилистую шею. Стражник забрыкался, но доспехи сковывали движения. Я медленно отходил в темноту, не ослабляя хватку. Страж захрипел, я оттолкнул его к решетке. Ударившись, он затих, сползая по стене.

– Что происходит? – крикнул помощник коменданта. В прищуренных глазах мелькнуло осознание. Он вскрикнул – кто-то крепко приложил его о решетку. Стальная каска зазвенела.

– Помнишь меня? – тихо произнес комендант.

– Ты еще не помер? – сквозь хрип рассмеялся помощник. – Ничего, Хохотун тебе этого не спустит.

Ледяные осколки завихрились вокруг его шеи. Кое-как согнувшись, я сорвал ключ с шеи стражника. Стараясь не выронить добычу, зашагал к дальней камере.

– Эй, Айгнар, – бросил Идрик. Я обернулся. – Иди сюда.

За решеткой стоял трубадур, руки его не были связаны. Рядом сидел эльф, руки которого тоже были свободны.

– Тебя забыли связать? – удивился я.

– Нет, – гордо сказал бард. – Они забыли забрать это, – протягивая отданный мной охотничий нож, заметил он.

– И ты молчал? – мрачно спросил я, протягивая ему связанные руки.

– Не хотел вмешиваться. – Он пожал плечами. Крис хмыкнул. – Самое время отдать его, – разрезая веревки, сказал Идрик.

Руки затекли, я с облегчением разминал кисти.

– Посиди пока здесь, – заметил я, пряча нож в сапог. – Не вмешивайся. – Я усмехнулся.

Трубадур вздохнул и опустился рядом с эльфом.

Не обращая внимания на помощника коменданта, я отпер дверь дальней камеры. Княжна улыбнулась краем губ, или мне показалось из-за теней? Осколки обступили мятежника, по лицу ручейками стекал пот.

– Что вам нужно? – спросил он, косясь на княжну.

– Для начала ключ от всех хранилищ, – улыбнулся комендант.

Он не был похож на своего помощника. Настоящий великан по сравнению с ним. Высокий, на глазу окровавленная повязка, лицо небритое. У шеи распустилось алое пятно. Ноги босые. Кажется, сидит он тут давно. Он был похож на умелого воина и в доспехах казался бы еще внушительнее, но сейчас на нем были только разорванная рубашка да пыльные штаны. Дрожащими руками помощник снял связку ключей с шеи.

– Молодец, – кивнула княжна.

– И уговаривать не пришлось, – усмехнулся комендант.

– Что-то еще? – хрипло спросил мятежник.

– Да, – заметила княжна, – проведи нас к Хохотуну. У меня с ним предстоит разговор.

Ее губы скривились в кровожадной улыбке.

Глава 28

Я видел, как глаза помощника коменданта помутнели, стали безразличными. Он бессмысленно смотрел на княжну.

– Ты сделаешь все так, как я задумала, – сказала она.

– Я слушаюсь тебя, – произнес он без интонации.

– Тогда веди, – бросила Сандра.

Мятежник покорно шел. Я взглянул на хищную улыбку княжны, и мне стало жутко. «На что еще она способна?» – подумал я, но промолчал.

– Впечатляет, – произнес комендант, на ходу выхватывая меч у своего помощника. – Эх, заколоть бы предателя, – произнес он, глядя вслед уходящему.

– Терпение, комендант, – произнесла княжна. – Скоро тебе представится такая возможность. Только не наделай глупостей раньше времени, – усмехаясь, добавила она.

– Господа, кто-нибудь отоприте дверь и развяжите мне руки, – окликнул нас Гилмор.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация