Книга Не беги от любви, страница 34. Автор книги Карла Кэссиди

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Не беги от любви»

Cтраница 34

– Я не могу уйти с пустыми руками. Зря ты проснулась, Элайза. Мы с Митчеллом собирались проверить еще пару мест, пока ты спишь, но ты совершила ошибку, потому что проснулась и включила свет. – Блейк достал из-за пояса револьвер.

Элайза ахнула; сердце забилось так быстро, что она не могла дышать.

– Блейк, что ты делаешь?!

– Не важно, у тебя ожерелье или нет. До рассвета мы найдем его, пусть даже придется снести все стены в доме. Но тебя я оставить в живых не могу. Не хочу, чтобы ты меня погубила, ведь я только начал новую жизнь.

– Я никому не скажу, что видела тебя! Клянусь, я никому не скажу! – в порыве отчаяния воскликнула она. Боже, что будет с детьми, если она умрет? Что будет с ее любимыми детьми? При мысли о том, что утром они найдут ее труп, она едва не сошла с ума. – Блейк… прошу тебя, не делай этого! – Глаза наполнились слезами; слезы потекли по лицу. Не может быть. Неужели ее убьют в собственной постели – убьет человек, который когда-то был ее мужем?

Она огляделась по сторонам, как будто помощь могла материализоваться из воздуха. Пульт от охранной системы лежал рядом с кроватью. Если она до него дотянется, можно включить сигнализацию, и тогда кто-нибудь примчится ей на помощь.

– Даже не думай, – предупредил Блейк, проследив за ее взглядом. – Если хотя бы дернешься, ты покойница.

Она посмотрела на револьвер в руке Блейка и поняла, что он навинтил на ствол глушитель. Но она где-то читала, что даже с глушителем выстрелы звучат громко.

– Готов поспорить, что никто ничего не услышит, – самодовольно заявил Блейк. – Сейчас глубокая ночь; все спят, а стены в доме довольно толстые. – Его глаза блеснули нездоровой радостью. – Давай проверим! – Он поднял револьвер, и Элайза быстро начала молиться за детей.

Вдруг Блейк круто развернулся и выстрелил Митчеллу в грудь. Элайза закрыла рот руками, сдерживая крик. На груди Митчелла расплылось ярко-красное пятно, а на лице застыло недоверчивое выражение. Он рухнул на пол и через несколько секунд застыл.

– Вроде бы никто не идет, – хладнокровно сказал Блейк. – А мне ужасно не хотелось с ним делиться. – Он прицелился в нее. – Даю тебе последний шанс. Говори, где ожерелье!

– Не знаю! – истерически выкрикнула она. – Клянусь, не знаю!

– Мама! – От голоска Кэти время остановилось. Нет! Нет!!! Только не это!

Кэти посмотрела на Блейка:

– Папа! – В ее голосе слышались ужас и радость; она подбежала к нему и обхватила его руками.

Элайза понимала: если срочно чего-то не предпринять, возможно, единственным, кто выживет из-за жадности Блейка, станет ее слепой сын.

Глава 12

Как только Трой увидел мужчин у себя на заднем дворе, он схватил пистолет и фонарь и выбежал из дома. Хотя ночь была жаркой и душной, его колотила дрожь.

Чего они хотят и куда запропастились? Не включая фонарь, он бросился к тому месту, где скрылись двое неизвестных.

Он никогда здесь не осматривался, предпочитая оставить опушку оленям и другим диким зверям, которые живут в лесу. Сейчас он включил фонарь. Ни за ближайшими деревьями, ни дальше он никого не увидел. Да были ли они здесь на самом деле? А может, они – плод его воображения? Нет! Трой осознавал, что они ему не привиделись. Они были на самом деле, а потом куда-то исчезли. Он начал светить на траву, выискивая следы. Куда они запропастились? Услышав шорох за кустами, он круто развернулся и успел заметить удирающего кролика. Зудели комары; мошкара вилась вокруг его головы. Но ничто не отвлекало его от задачи.

Здесь должно что-то быть. Зачем двое мужчин среди ночи пробрались на его задний двор? Что им здесь понадобилось? Что они – сквозь землю провалились?!

Трой упорно водил по земле фонарем и наконец заметил кое-что необычное. Нога наткнулась на что-то твердое. Он посветил на то, что напоминало кусок деревяшки. Потыкал в землю мыском ноги и заметил фанерный прямоугольник. Зачем здесь фанера? Кто положил ее сюда? Сердце забилось чаще, когда он заметил в куске фанеры небольшую ручку. Люк? Дверца? Он дернул за ручку; фанерная дверца поднялась, и луч фонаря осветил туннель, уходящий куда-то вниз, как будто в недра земли.

Теперь понятно, куда исчезли те двое! Но куда ведет туннель? Трой крепче сжал фонарь и стал спускаться.

Вниз вели шесть крутых ступеней; и вот он очутился под землей. Низкий свод давил на него; передвигаться пришлось пригнувшись. Вскоре он сообразил, что туннель ведет к дому Элайзы.

Теперь многое стало ясным… Хуже всего то, что две фигуры, возможно, уже проникли к ней в дом!

При этой мысли он быстрее побежал по туннелю, в котором пахло плесенью.

Сейчас он мог думать только об одном: Элайзе и ее детям грозит опасность.

Трой утешал себя тем, что незнакомцы наверняка не в первый раз спустились в туннель. Фигура, которую Элайза видела в темноте, скорее всего, именно так попала к ней в дом. Пока неизвестные не нападали на Элайзу; можно надеяться, она крепко спит и понятия не имеет, что в ее дом проникли чужие.

Ему казалось, что он шел целую вечность. Но вот он очутился на развилке: впереди туннель раздваивался. Трой остановился, не зная, куда повернуть. Может, он как-то сбился с пути и туннель все же не ведет в дом Элайзы? Он посветил сначала в одну сторону, потом в другую, жалея, что не захватил более мощный и яркий фонарь. Но впереди и там, и там была тьма.

Вдруг прогремел выстрел, и кровь от ужаса застыла у него в жилах. «Элайза!» – Сердце выкрикнуло ее имя, а он смотрел на два туннеля. Который ведет к ней?

Наконец он бросился вправо, молясь, чтобы выбор оказался верным и он не слишком опоздал.


– Папочка! Ты не на небе, ты здесь! – радостно воскликнула Кэти. Она увидела тело Митчелла на полу, и радость сменилась ужасом. – Этот дядя умер?

– Отстань от меня, – буркнул Блейк и попытался оторвать от себя руки Кэти.

Элайза вскочила с кровати.

– Не тронь ее! – закричала она.

Блейк положил руку на плечо Кэти и прицелился в Элайзу.

– Тогда скажи, где ожерелье.

– Я не могу сказать тебе того, чего не знаю! – воскликнула Элайза, хотя ее душили слезы. – Блейк, отпусти ее! Ты ее пугаешь!

– У меня есть новое ожерелье, – сказала Кэти. – Спрятанное сокровище, которое я нашла в стене.

Блейк рывком развернул девочку к себе и схватил ее за плечи.

– Где оно?! – закричал он на ребенка. – Где ожерелье?

Кэти заплакала – громко, навзрыд. Рыдания не давали ей говорить. Элайза бросилась к Блейку, на время забыв обо всем.

Блейк замахнулся и ударил ее стволом револьвера по голове. От удара ее отбросило назад, она упала на постель; голова взорвалась болью, перед глазами засверкали звезды.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация