8:16; 11:33;
12:35 а
4:21 а
16.1Ь а
5:17-20 + (20cd)
16:17 а
5:21-22 +
3:2 а
5:23-24 +
14.2 а
5:25-26 +
12:58-59 =
1.5е а
5:27-28 +
1.4а; 3.3 а
5:29-30 + (18:8-9)
9:43-4 а
5:31-32 +
16:18 =
5:33-37 +
2.3-5 а
5:38-41 +
6:29 = (Мф 5:39-40)
1.4b-d =
5:42 +
6:30 =
1.5ab = (Лк 6:30);
4.8 a
5:43-48 +
6:27-28, 32-36 =
1.3 =
6:1-4 +
15.4 a
6:5-8 +
15.4 a
6:9-13 +
11:2-4 =
8.2 = (Мф 6:9-13)
6:14-15 +
11:25 =
6:16-18 +
6:19-21 д
12:33-34 || (33), = (34)
6:22-23 +
11:34-36 =
6:24 д
16:13 =
6:25-34 д
12:22-31 =
7:1-5 д
6:37-38, 41-42 =
7:6 +
9.5 a
7:7-11 д
11:9-13 =
7:12 +
6:31 =
1.2с а
7:13-14 +
1.1 а
7:15-20 д
6:43-44 = (Мф 7:16-18)
7:21 д
6:46 =
7:22-23 д
7:24-27 д
6:47-49 =
Январь 2015 — октябрь 2016 года.
Выборг-Санкт-Петербург-Мос-ква
Предисловие
1 Учение Двенадцати Апостолов. Введение В. С. Соловьева (к изд. 1886 года). Перевод с греческого, вводная статья и комментарии игумена Иннокентия (Павлова). / Серия «Учители неразделенной Церкви». — М.: Учебно-информационный экуменический центр апостола Павла, 1996. — 127 с.
2 Del Verme, Marcello, Didache and Judaism: Jewish Roots of an Ancient Christian-Jewish Work. — New York/London: T. & T. Clark International, 2004.
3 Каждан, A. IL, От Христа к Константину. — М.: Издательство «Знание», 1965. — С. 103-104.
4 Кубланов, М. М., Возникновение христианства. Эпоха, идеи, искания. — М.: Издательство «Наука», 1974. — С. 119.
5 Основной текст публикации составлял перевод, осуществленный в 1886 году с греческого московским протоиереем Иоанном Ильичем Соловьевым (1854-1917), с приведением вариантов из перевода 1884 года, осуществленного
профессором кафедры патрологии Киевской духовной академии Константином Дмитриевичем Поповым.
I. Проблема Учения Двенадцати Апостолов
1 Канон (греч. kocvcdv, о) — первоначально шест из тростника для измерении при строительстве, фигурально не подлежащая изменению совокупность норм и правил в какой-либо области.
2 Об этом см. специальный классический труд: Мецгер Б., Канон Нового Завета. Возникновение, развитие, значение. Пер. с англ. — М.: ББИ, 1999.
3 Евсевий, Церковная история, Ш.25.4 — Пер. с греч. М. Е. Сергиенко. Цит. по: Евсевий Павмфил, Церковная история. — М.: Издательство ПСТБИ, 2001. — С. 125.
4 Канон книг Ветхого и Нового Завета, содержащийся в 39-м послании Афанасия «О праздниках», впоследствии станет 2-м правилом св. Афанасия Александрийского, устанавливающим согласно определению Трулльского (Пятого-Шестого) собора (691-692 годы) канон Священного Писания Греко-Православной Церкви. — Цит. по: Правила Православной Церкви с толкованиями Никодима, епископа Долматинско-Истрийского. Пер. с серб. — Т. 2. — СПб., 1912. — С. 358, комментарий на с. 361.
5 Сюда относятся цитаты из Учения по-гречески у Дидима (f 398), в сочинении, известном под именем Макария Великого (IV-V века), а также аллюзия у Иоанна Лест-вичника (VI-VII века). — Ткаченко А.А., Дидахе. / ПЭ, т. 14 (2006), с. 668. В первоначально написанном на коптском языке между 685 и 695 годами «Житии аввы Шену-ди» (последний скончался в 330 году), дошедшем до нас в арабском переводе, используются наставления из первых шести глав Учения. — Сагарда Н.И., Сагарда А. И., Полный корпус лекций по патрологии. — СПб.: Воскресение, 2004. - С. 99.
6 Сагарда Н. И., Сагарда А. И., указ. соч. — С. 98.
7 Карашев А., О новооткрытом памятнике «Учение Двенадцати Апостолов» (AIAAXH TON AQAEKA AnOETOAQN). — М., 1896. - С. 4.
8 Именно этим веком датируются две рукописи — Мопа-censis lat. 6264 (ныне в Баварской государственной библиотеке в Мюнхене) и Mellicensis 597 (Аббатство Мельк в Нижней Австрии), в которых находится Doctrina apostolorum, издаваемая в качестве приложения к греческому тексту Учения. — SC 248 bis, р. 203-210.
9 ФгХбОеод BpDEwiog, ццтролоХ1тт|(; NiKopriSeiag, Ai5a%fi tcdv 3d)EKOC OCTIOGTOXCDV EK TOB lEpOOOX'DpiTlKO'D /ЕфОурОСфОи VDV TtpCOTOV £K5l8ojJ.EVT| ЦЕТОС TtpoXEyopEVCOV Kai OTipEKbOECOV [...]. — ’Ev KcovoTavTivoTioXEi, 1883. — 149+75 стр.
10 Синоптические евангелия — название происходит от греческого слова синопсис = совместное наблюдение. Впервые его в отношении Мф, Мк и Лк в 1776 году употребил выдающийся исследователь новозаветных текстов Иоганн Якоб Грисбах (1745-1812), отметив, что часто евангелисты-синоптики наблюдают одни и те же события, равно как и воспроизводят одни и те же речи Иисуса. В свою очередь известный филолог-классик Карл Лахм ан (1793— 1851) в 1835 году установил закономерность, которую он сформулировал так:
Если сопоставить последовательность тех перикоп [отрывков текста, имеющих более или менее завершенное содержание. — И Л.], которые имеются у всех трех синоптиков, то обнаружится, что последовательность этих общих перикоп совпадает у Мф и Лк лишь в тех случаях, когда тот же порядок наблюдается у Мк.
Отсюда был сделан вывод о приоритете Мк как источника общей синоптической традиции. — Об этом см.: Лё-зов С. В., История и герменевтика в изучении Нового Завета. / Лёзов С. В., Попытка понимания. Избранные работы. — М.-СПб.: Университетская книга, 1999. — С. 394-402.
11 Formgeschichte — букв, no-нем. история форм, метод в исследовании синоптических евангелий (хотя он может быть применим гораздо шире при изучении раннехристианских источников), ставящий целью проследить, как та или иная форма высказывания Иисуса или рассказа о Нем прошла путь от устного предания до известной письменной фиксации. При этом предполагается, что отдельные части начального Предания получили место в жизни (нем. Sitz im Leben) ранних христианских общин, постоянно используясь в учительстве и гимнографии, что, впрочем, в конкретных исторических обстоятельствах последней трети I века н. э. не помешало также найти свое «место в жизни», а затем и в синоптической традиции немалому числу новых элементов, инкорпорированных в нее в качестве ответов на возникшие запросы церковной жизни. Начало методу положила вышедшая в 1919 году книга Мартина Дибелиуса (1883—1947) «История форм евангелий». Его обоснование и применение сразу же нашло отражение в трудах Карла Людвига Шмидта и Рудольфа Бультмана. — Об этом см.: Лёзов С. В., указ соч. — С.410-442.