Появление в округе собственного священника никого не оставило равнодушным. Наконец-то нашелся человек, который согласился взвалить на себя эти нелегкие обязанности. Его преподобие будет с ними постоянно — будь то рождение, смерть или свадьба, словом, любое событие, где не обойтись без священника, — а не только во время мимолетных визитов пару раз в год, как раньше.
Втайне учитель надеялся, что вскоре он предстанет перед пастором Натсоном со своей невестой, Тесси. На самом деле кое-какие вопросы были еще не решены, в частности — где он поселится, когда обзаведется женой. Едва ли она сможет переехать к нему, поскольку теперь в комнате, предоставленной ему семейством Уотли, будут жить два человека: сам учитель и священник. Однако мистер Витл не сомневался, что со временем все уладится.
Последние приготовления завершились, и теперь все думали о первом молитвенном собрании. Оно было назначено на пятнадцатое марта, и казалось, что нетерпение, с которым ожидали это событие, заставляет зимние месяцы идти быстрее.
Вскоре после появления на свет малышки Элли навестить Марти приехала матушка Грэхэм. Марти очень обрадовалась гостье: она могла показать ей свою новорожденную дочь и поговорить по душам. Матушке Грэхэм всегда было что рассказать.
— Знаешь, Марти, — сияя, сообщила она соседке за чашкой кофе, — у меня вот-вот появится еще один зять.
Марти удивилась.
— Правда? — Радостное волнение матушки передалось и ей. — Нелли?
— Она самая.
— Я и не знала…
— Об этом мало кто знал. Мне и самой стало известно об этом совсем недавно. Нелли такая молчунья, а ее жених — удивляюсь, как он вообще сделал ей предложение, — по-моему, он просто не открывает рот.
— Кто же он?
— Шем Викерс.
— Не может быть! — Марти засмеялась следом за матушкой.
— Ты представляешь! — Матушка покачала головой, словно все еще не верила в то, что случилось. — Я совсем не знала этого мальчика. Мы познакомились поближе совсем недавно — славный парнишка, хотя молчун, каких поискать.
Марти улыбнулась.
— Его можно понять. У него дома не разговоришься. Скорее отрастишь уши или, наоборот, оглохнешь.
Матушка понимающе кивнула.
— Да, миссис Викерс может переговорить любого.
— И когда свадьба?
— Теперь уж дождемся нового священника. Может быть, в апреле.
Марти улыбнулась.
— Здорово. Я так рада за них.
Матушка тоже была довольна.
— Нелли — чудесная девочка. Теперь только о том и думает, как заживет своим домом. Я буду скучать по ней.
— Из нее выйдет отличная жена.
Марти подвинула к матушке печенье и осторожно спросила:
— Матушка, вы с Беном уже говорили про Томми?
Матушка кивнула, и ее улыбка померкла.
— Говорили. И с Томом говорили. Бен не слишком расстроился. Поначалу, правда, разволновался, а потом решил: чему быть, того не миновать. Господи, как же я хочу им добра — и Томми, и этой девочке! Как бы мне хотелось, чтобы все это оказалось просто дурным сном!
Марти покачала головой и опустила глаза.
— Я уверена, что все уладится. — Она старалась говорить как можно увереннее. — Томми — умный мальчик. Если что-то пойдет не так, он поймет это.
— Томми зашел слишком далеко, он уже не в состоянии что-либо понять, — возразила матушка. — Святая простота! Хочет привести ее к нам, чтобы мы могли познакомиться.
— Почему бы и нет? — выпалила Марти, не подумав, что матушка может обидеться.
— Не знаю, Марти, — задумчиво сказала матушка. — Если мы согласимся, это будет выглядеть так… В общем, словно мы готовы его благословить. И что делать с младшими — ведь они не умеют держать язык за зубами, начнут болтать в школе, а потом пойдут разговоры по всей округе. Так что мне эта идея совсем не по душе.
Марти было жаль матушку, терзаемую сомнениями, но она переживала и за Томми. Куда ни кинь, найти выход, который устроил бы всех, невозможно.
— Матушка, я бы хотела еще раз поговорить с Томом, — наконец решилась Марти. — Передайте ему, чтобы заглянул ко мне на досуге.
— Полагаю, это не повредит.
— Знаете что, — осенило Марти. — Я напишу ему записку и отправлю с вами. Можно?
Матушка удивленно приподняла брови, но согласилась.
— Я мигом, — сказала Марти, на ходу подливая матушке кофе. — Вы пока пейте кофе, а я сию минуту вернусь.
Она бросилась в спальню и отыскала карандаш и клочок бумаги.
«Дорогой Том, — написала она, — мне бы очень хотелось познакомиться с Оватикой. Если можешь, привези ее к нам в ближайшую среду. Всего хорошего, Марти».
Она сложила записку вчетверо и вернулась на кухню. Матушка молча сунула записку в карман, чтобы отдать сыну.
Глава девятнадцатая. Школа и гости
Полуденное солнце освещало неярким светом зимний снег. С утра дул пронизывающий ветер, и Марти беспокоилась, что Мисси и Клэй замерзнут, возвращаясь из школы.
Она с тревогой поглядывала в окно, не находя себе места от мысли, что девочки могут отморозить себе руки и ноги или, чего доброго, вообще не добраться до дома.
Когда на горизонте наконец-то показались две знакомые фигурки, Марти увидела, что девочки беспечно и весело болтают на ходу и совсем не торопятся.
Она встретила их в дверях.
— Неужели вы не замерзли?
Мисси удивленно посмотрела на мать.
— Конечно, замерзли. Такая холодина.
— Я ужасно волновалась.
— Почему?
— Потому что вы с Клэй идете домой при таком ветре.
— Мама, но ведь с нами ничего не случилось.
Мисси сбросила пальтишко но, заметив строгий взгляд матери, отправилась повесить его на место.
— Давайте-ка, — сказала Марти, — выпейте горячего молока. Немного согреетесь.
Девочки взяли по кружке молока и по куску пирога.
— В школе сегодня тоже холодно, — сказала Клэй.
Мисси озорно улыбнулась.
— Натан отдал Клэй свой свитер, чтобы она не замерзла.
Клэй вспыхнула.
— Ну и что? А в тебя влюбился Вилли.
— Ничего не влюбился, — пылко возразила Мисси. — Этого Вилли Ла Хэя я просто ненавижу.
— А ты ему нравишься.
— Он тоже меня ненавидит. Мы оба друг друга ненавидим, он и я, — заявила Мисси, однако слова «он и я» явно доставили ей удовольствие.
— Это еще что за разговоры: «ненавижу», «ненавидит»… — вмешалась Марти. Но девочки не отреагировали на ее слова, и она решила, что отложит воспитательную беседу до другого раза.