Книга Любовь набирает силу, страница 27. Автор книги Джанет Оак

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Любовь набирает силу»

Cтраница 27

– Вот это да! – удивилась миссис Стаффорд Смит. – Как только тебе удалось столько из него вытянуть?

– Да, он не оченьто хотел рассказывать, – улыбнулась Белинда, – но ему понравился мой чай.

И они вместе весело рассмеялись:

– Мистеру Стаффорду!Смиту было всего тридцать девять лет, когда у него случился сердечный приступ, – задумчиво продолжала женщина. – Он подавал большие надежды,но умер таким молодымОна подумала несколько минут и быстро сказала:

– Синтия умерла, когда ей исполнилось два года. У нее начался коклюш. Тогда муж был еще жив, и я могла разделить с ним горе, но когда я потеряла нашего сына, Мартина,мне пришлось нести это бремя в одиночестве.

– Мне... очень жаль, – произнесла Белинда.

– Мартин умер в возрасте тридцати двух лет. Он несколько раз ездил со мной в Европу. Боюсь, там ему нравилось куда больше, чем в Бостоне. Он влюбился в француженку,и они поженились. Он привез ее домой, в Бостон, но она так и не привыкла к этому городу, и поэтому они ездили взад и вперед, взад и вперед. Наконец они купили дом в Бостоне и решили там обосноваться. У них родилось двое сыновей, но Мартин с женой по!прежнему много путешествовал, поэтому детей в основном воспитывали нянечки, а не родители. Помоему, в этом нет ничего плохого, если нянечки хорошие,конечно. Когда у человека рождается ребенок, это еще не значит, что он хорошо разбирается в детях.

Белинда придерживалась другого мнения, но промолчала.

– В общем, – продолжала миссис Стаффорд Смит, – однажды они опять уехали за границу, и там произошел несчастный случай. Они оба погибли. Похороны состоялись во Франции. Конечно, я поехала туда. Я была в отчаянии.

Мартин – все, что у меня оставалось. Не считая мальчиков.

Я привезла их домой и воспитала. Конечно, мне помогали слуги и нянечки. Теперь они оба взрослые мужчины, и я не так!то часто их вижу. В настоящее время они во Франции, навещают родственников со стороны матери. Я боюсь, что когданибудь их тоже потеряю.

Она замолчала, и Белинда испугалась, что женщина начнет плакать, но вместо этого она удобнее уселась на подушках и подняла подбородок.

– Поэтому я путешествую, – сказала она, – как можно чаще. Виндзор говорит, что я «слоняюсь». Он не очень!то одобряет мои поездки. Обычно со мной едет нянечка, но в этот раз она заболела, а мы уже все спланировали и купили билеты. Что!то с желчным пузырем. Пришлось сделать операцию. А после операции путешествовать не очень удобно,не правда ли? Мы с Виндзором даже поссорились. Он говорил, что я должна отказаться от своих планов и остаться дома.

А я ответила, что я взрослая женщина и вполне способна о себе позаботиться.

Она улыбнулась:

– Вот я и уехала.

Они помолчали.

– Ты когда!нибудь была в Сан!Франциско?

Белинда покачала головой.

– А я была. Я проделала длинный путь из Бостона в СанФранциско только для того, чтобы посмотреть, на что это похоже. – Она опять улыбнулась. Потом ее лицо стало серьезным. – Ох, какая это была длинная, длинная и пыльная дорога! А поезда! Некоторые из них ужасно грязные, просто мерзкие, и никогда не приходят вовремя! – Она опять покачала головой, вспомнив об этом. – Но не говорите Виндзору,что я так сказала, – поспешила добавить она. – Он заранее убежден в своей правоте.

Белинда улыбнулась. Ей нравилось болтать с миссис Стаффорд Смит и было немного грустно при мысли о том,что эта поразительная женщина выздоровеет и уедет домой.

Однако пока она еще была далека от выздоровления.

– По!моему, вам следует немного отдохнуть, – предупредила Белинда, и женщина, не споря, позволила подоткнуть одеяло и закрыть окно занавеской, чтобы в него не проникал солнечный свет.

– Ты была так занята, что мы почти не виделись, – несколько разочарованно заметил Рэнд, и Белинде пришлось признать, что он прав.

– Но и ты был занят, – напомнила она ему.

– Надеюсь, вскоре у меня работы поубавится, – мягко заметил Рэнд. – Я построил дом для бакалейщика. Похоже, теперь я смогу перевести дух и заняться не только строительством.

Глава четырнадцатая. БЕСПОКОЙНОЕ ЛЕТО

Белинда не знала точно, чем именно Рэнд хочет заняться. Наверное, он имел в виду,что не хочет строить каждую минуту.

– А как там твоя удивительная пациентка? – поинтересовался он.

– О, она чувствует себя намного лучше.

Люк считает, что вскоре она полностью выздоровеет. Ну, почти полностью, возможно, у нее останутся небольшие проблемы с правым боком. Но теперь нам осталось только ждать.

– Ждать? – жалобно повторил Рэнд. Затем он медленно добавил смягчившимся голосом: – Мне кажется, прошло уже очень много времени.

– Похоже, миссис Стаффорд Смит тоже так думает, – ответила Белинда.

– Да, – со вздохом согласился Рэнд. – Похоже на то.

Они шли молча. Белинда наслаждалась теплым летним вечером. Она гуляла не так часто, как ей хотелось бы, и, когда она в последний раз была на ферме, Марти отметила ее бледность.

– Так ты думаешь, что в ближайшее время будешь занята? – спросил Рэнд.

– Да, она пока еще плохо себя чувствует и не может путешествовать. Особенно в одиночку.

– А почему дворецкий ее не заберет? – предложил Рэнд.

– Это было бы неудобно. Ей нужно помогать одеваться и так далее.

– А как же старая нянечка? Та, которой удалили желчный пузырь?

– Мы давно не получали от нее писем, – ответила Белинда.

Девушка помогала миссис Стаффорд Смит вести переписку. Она удивилась, почему Рэнд так подробно расспрашивает о пациентке, но не успела еще этим поинтересоваться, как он уже сменил тему.

– Я слышал, что в субботу у церкви устраивают пикник.

Я бы с удовольствием проводил тебя туда, если у тебя есть время.

Белинда на секунду задумалась.

– С удовольствием! – радостно воскликнула она. – Давненько я никуда не выезжала. Я спрошу Фло, может, она меня подменит.

Впервые за вечер Рэнд улыбнулся. Она снова заметила его глубокую ямочку. Вдруг Белинда поняла, что скучала по нему, и это ее удивило.

– Ты уже закончил строительство второго дома? – спросила Белинда, чтобы поддержать разговор.

– Заканчиваю на этой неделе, – ответил Рэнд.

– А я его даже не видела, – робко заметила Белинда.

– Да ты и самого строителя в последнее время не видела, – криво усмехнулся Рэнд. – Я уж собирался ударить по пальцу молотком, упасть с лестницы или что!нибудь в этом роде, лишь бы повидаться с городской медсестрой.

Белинда улыбнулась, но не стала над ним подшучивать.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация