Книга Я все знаю, страница 8. Автор книги Мэттью Фаррелл

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Я все знаю»

Cтраница 8

– Ничего, мы пока не можем их обнаружить. Передняя табличка отвалилась в момент падения, а задняя, если мы еще сможем что-нибудь на ней прочесть, погребена под камнями. Нет и регистратора на лобовом стекле – потому что у нас нет лобового стекла. Думаю, мы сможем узнать больше, когда поднимется солнце; к тому же нам наконец разрешили вытаскивать тело.

Сьюзен подняла голову. Трасса 202, также известная как Козья Тропа, лихо закручивалась вокруг Медвежьей горы, а затем уходила в сторону Нью-Джерси. Самой опасной считалась именно та ее часть, откуда предположительно вылетела машина, повороты на этом участке требовали от водителей наибольшей внимательности.

– Думаю, седан упал где-то с двухсот футов, – предположила Сьюзен.

– Ага, что-то в этом роде, – проследил за ее взглядом Томми. – Вполне хватит, чтобы кого-нибудь прикончить.

– Послушай, а ведь там наверху сейчас как раз обновляют заграждения?

– Ага, я что-то такое уже слышал. Кажется, они как раз начали их укреплять.

– Раз так, заграждения должны были сделать достаточно прочными.

– Да, – Томми ткнул пальцем в сторону седана, – ребята, с которыми я разговаривал, сказали, что тут и думать нечего. Новые заграждения сделаны из стали; если на нее надавить, она слегка подается, но прорваться не должна. Надо было очень постараться, чтобы проскочить через такую штуку.

Место прорыва заграждения было отмечено слабо подмигивающим красным фонарем. Сьюзен еще раз прикинула расстояние – да уж, немаленькое. Она сама бесчисленное количество раз проезжала по этому повороту, и ее детям каждый раз очень нравилось следить за пролетающими вровень с дорогой ястребами. Дорога там действительно была крутовата.

– Эй!

Сьюзен и Томми увидели, как из отдаленной гущи кустов выбежал молодой полицейский. Он направился к ним, освещая дорогу фонариком.

– Мы нашли вот это в пятидесяти ярдах к западу, – сказал полицейский, вручая им черную кожаную сумочку. – Видимо, она вылетела из машины во время падения.

Томми схватил сумочку и стер с нее грязь:

– Похоже, за рулем была женщина.

Сьюзен забрала у него сумочку и расстегнула молнию. Томми посветил внутрь, а она огляделась вокруг и вдруг заметила на траве небольшой кожаный кошелек.

– Итак, – проговорила Сьюзен, раскрыв кошелек и поднося к свету водительские права, – кажется, мы наконец можем опознать нашу жертву.

Она наклонилась ближе, пытаясь прочитать надпись на карточке.

– Машину вела Аманда Брок. Норт-Салем, штат Нью-Йорк.

Глава 5

Рэндалл знал, что стресс способен самым причудливым образом влиять на человеческую память. В таком состоянии организм выделяет определенные гормоны, избыток которых может нарушить работу гиппокампа и привести к блокировке определенных воспоминаний. Рэндалл прочел это в «Джорнал оф Ньюросайенс» несколько десятилетий назад, во время одной из своих первых стажировок. Было в некотором роде забавно осознавать, что он прекрасно помнил данный факт и мог бы даже процитировать работу, в которой он приводился, однако испытывал значительные затруднения в воссоздании цепочки событий, которые привели его в окружной морг.

Прошедшие сутки в сознании Рэндалла состояли как бы из отдельных вспышек. Стук в дверь офиса. Выражение лица Питера, который заглядывает в его кабинет. Женщина в синем костюме, заходящая вслед за Питером. Они едут куда-то на заднем сиденье черного «Форда». Скрип открывающейся двери морга. Тишина в комнате. Тиканье секундной стрелки часов.

Ты один уже одну… две… три…

Он знал, что женщина сидит прямо за ним, у стены, но не хотел оборачиваться. Инспектор как-ее-там. Или детектив. Как только она зашла в его кабинет, то показала ему свое удостоверение, но он никак не мог вспомнить ее имя или хотя бы точно назвать должность. Они оба не издавали ни звука. Они ждали – но чего? Он все еще не понимал.

Твоя жизнь изменится через одну… две… три…

Они сидели в крохотной комнатке без окон где-то в самом центре морга. Наконец отворилась дверь. Рэндалл увидел женщину средних лет, державшую в руках какую-то папку. На женщине был белый лабораторный халат и круглые очки.

– Доктор Брок, – тихо произнесла она, – я окружной судмедэксперт, доктор Нестор.

Рэндалл кивнул.

Она сообщит ужасные новости через одну… две… три…

Доктор Нестор опустилась на стул напротив.

– Как вам сообщили, мы предполагаем, что ваша жена погибла в автомобильной аварии. Мы бы хотели попросить вас опознать тело, найденное на месте происшествия. Я понимаю, что это может вас шокировать, и мне очень жаль, что вам приходится через это проходить. Но скажу, что процедура идентификации тела в реальности не походит на то, что вы могли видеть в фильмах или читать в книгах. Вам не обязательно видеть само тело.

Она придвинула к нему папку.

– Здесь фото погибшей. Вам нужно открыть папку и сообщить нам, является ли эта женщина вашей женой. Вы сможете это сделать?

Ты станешь вдовцом через одну… две… три…

– Да.

– Хорошо. На фотографии видно только лицо покойной. Ее тело закрыто белой простыней. На лице заметны ушибы и несколько небольших ран, но не более.

– Ладно.

– Сейчас я уберу руку с папки. Вы сможете открыть ее, когда будете готовы. Не торопитесь. Я буду ждать столько, сколько понадобится.

Твоя жизнь превратится в кошмар через одну… две… три…

Доктор Нестор убрала руку с папки и откинулась назад. Рэндалл придвинул папку еще ближе и уставился на нее, аккуратно поглаживая ее кончиками пальцев.

– Не знаю, смогу ли это сделать, – наконец сказал он, чувствуя, как на глазах начинают выступать слезы.

– Я понимаю. Можете не торопиться.

– Я имею в виду, если я открою эту папку и там будет ее фото, это будет означать, что все по-настоящему. Понимаете? Если я не открою ее, то останется некоторая вероятность того, что вы ошибаетесь и Аманда не умерла. Может быть, она просто поздно уехала с церемонии и еще не вернулась домой. Может быть, она отправилась куда-нибудь с друзьями и у нее сел телефон. Пока я не открыл эту папку, то могу думать, что какое-либо из этих предположений еще может оказаться верным, как бы глупо оно ни звучало. Как только я это сделаю – и если это она, – все изменится.

В комнате снова наступила тишина. Рэндалл попытался сосредоточиться на собственном дыхании. Это не может быть она. Это не может быть Аманда. Тем не менее он не был дураком, если бы у полицейских была хоть капля сомнения, они бы не привезли его сюда. Они нашли ее машину и кошелек – следовательно, это была она. Его жена была мертва.

Настенные часы продолжали неумолимо отсчитывать секунды.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация