Книга Любовь и удача, страница 26. Автор книги Дженна Эванс Уэлч

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Любовь и удача»

Cтраница 26

Он что, шутит? Нет, не похоже. Да и кто такое на ходу придумает? Я в ужасе уставилась на продавца.

– А, так ты не слышала эти истории? – Он расплылся в улыбке до ушей.

Теперь мы просто обязаны сохранить эту поездку в тайне от родителей. Они же за голову схватятся. Одно дело – тайно прогуляться по захудалым городкам Ирландии, и совсем другое – тайно отправиться на «сумасшедшую вечеринку». Маме с папой придется изобрести категорию особо тяжких наказаний.

– Извини, не хотел тебя пугать, – со смехом добавил продавец. – Не теряй голову, и все обойдется. Вас какое-то конкретное выступление там интересует?

Я кивнула. Не терять голову. Это я могу, если дело не касается Кабби.

– Мой брат хочет попасть на концерт своей любимой группы Titletrack.

– Titletrack! Это же их последний концерт! – воскликнула тетка, прижав руку к груди. – Ах, какая же ты везучая!

Я разинула рот от удивления. Она слушает альтернативную музыку?

– Мне особенно нравится их первая песня… Аарон, как там она называется? По ней еще сняли клип в Буррене.

– «Classic», – ответил продавец. – Да, мы тут обожаем эту группу.

– Честно говоря, мы как раз путешествуем по местам, которые с ней связаны, – призналась я. – Только недавно были в Буррене.

– Путешествие под флагом Titletrack! – Тетка выглядела так, будто вот-вот упадет в обморок. Она поправила косичку и добавила: – Восхитительная идея. Аарон! Правда, идея восхитительная?

– Правда, – послушно отозвался продавец.

– Да, мой брат обожает эту группу. Он как раз… – Я повернулась, чтобы позвать Иэна, но в магазинчике его не было. – Ой, кажется, мне пора. Спасибо большое за совет.

– Пей больше воды! – крикнул мне вслед продавец.

– Возьми влажные салфетки! – посоветовала тетка с косичками. – И осторожнее на полуострове. Сегодня ожидается сильная буря! Говорят, самая жуткая за это лето!

– Спасибо, – бросила я через плечо.

Как только я вышла из магазинчика, мне в уши ударил голос Роуэна:

– Мам, я же сказал, что не собираюсь это обсуждать. Ты говорила, что у меня есть время до конца лета, то есть еще две недели. А если хочешь поболтать о папе, позвони ему… Мам, хватит! – Он повесил трубку, резко развернулся и в ужасе уставился на меня.

Мне хотелось убежать, но я застыла на месте, сжимая коробку хлопьев и поставив босую ногу на обутую. Наверное, со стороны выглядело так, будто я подслушиваю. Ну, я в самом деле подслушивала, хоть и ненамеренно. И теперь меня снедало любопытство. Что Роуэн не собирался обсуждать?

– Привет, Эдди, – слабо проговорил он. – Давно здесь?

У него на лбу было написано: «Пожалуйста, скажи „нет“», но я покачала головой и ответила:

– Не очень.

Он печально поник. Внутренний голос тут же приказал мне: «Подбодри его!» Мой внутренний голос всегда заботится о чувствах других людей. Я огляделась, гадая, как продолжить разговор.

– М-м… Помнишь, как я вывалилась из твоей машины и плюхнулась на пузо?

Роуэн просиял:

– Признайся, сколько раз в среднем за день ты прыгаешь ласточкой на парковку?

Я как бы задумчиво подняла взгляд к серому небу:

– Три. Сегодня как-то не задалось.

Роуэн широко улыбнулся и пнул носком камешек.

– Знаешь, Эдди, ты совсем не такая, какой я тебя представлял.

– Хм-м-м, – промычала я, скрестив руки на груди. Он наверняка имел в виду, что в хорошем смысле, раз улыбался, но нельзя сказать наверняка.

– Что «хм-м-м»? – уточнил Роуэн.

Я пожала плечами:

– Знаешь, такую фразу можно расценить и как комплимент, и как оскорбление. Слова: «Ты сменила прическу? Выглядит потрясающе!» – частенько означают, что раньше шевелюра походили на мочалку. – Роуэн усмехнулся. Кажется, я переборщила с примером. Надо возвращаться к сути вопроса. – Так какой же ты меня представлял, смею спросить?

Ямочка на щеке стала глубже.

– Скорее, обычной. Теперь я понимаю, почему Иэн так часто тебя упоминает.

Я не сдержала изумления:

– Он обо мне рассказывал? Вы ведь вроде не обсуждаете личную жизнь?

– Не в подробностях, – пояснил Роуэн. – Иэн сказал, что вы друзья не разлей вода. Поэтому я немного удивился, что вы… – Он неопределенно махнул рукой.

– Только и делаем, что ругаемся? – подсказала я.

– Да, это было слегка неожиданно, – признал Роуэн. Он тоже сложил руки на груди и уставился в землю. – Кстати, ты пришла как раз вовремя. Я хотел кое-что тебе показать. – Он запустил руку в окно машины и вытащил с заднего сиденья путеводитель: – Пока ты там делала свои дела, я сверил содержание книги с картой Иэна и выяснил, что многие места находятся довольно близко друг к другу, а некоторые даже совпадают. И представляешь, в их числе – полуостров Дингл, куда мы сейчас и направляемся! – Он протянул мне путеводитель, открытый на странице с большим заголовком: «ПОЛУОСТРОВ ДИНГЛ».

Я вцепилась в книжку, но потом оглянулась на магазинчик:

– А как же Иэн? Не знаю, заметил ты или нет, но когда речь заходит о романтической стороне моей жизни, кое-кто поднимает ор.

– Правда? Нет, не заметил. – Лицо Роуэна озарила очаровательно кривоватая улыбка, и я невольно улыбнулась в ответ. – Иэна я уговорю изменить маршрут. Слушай, вообще-то, я мог бы разобраться со своими чувствами в одиночку, но это как-то… Позорно, что ли. А вот вместе… Может, я горожу чушь… – Губы у него дрогнули.

– Вовсе не чушь, – поспешно заверила я. Конечно, цветочный ритуал в Буррене не перевернул всю мою жизнь, но мне нравилось думать, что я выделила определенный период времени на то, чтобы смириться с расставанием. К тому же для Роуэна процесс, судя по всему, был важен, и я не хотела его подводить.

– Почему бы и нет, в самом деле? – наигранно бодро воскликнула я. – В худшем случае побываем в интересных местах. В лучшем – уеду из Ирландии с залеченным сердцем.

Да где там. В последнее я не верила ни на грош.

Роуэн просиял:

– Спасибо, Эдди. Ты пока ищи свой кед, а я пойду искать Иэна. Наверняка я сумею его уломать.

Он радостно помчался к магазинчику, и я проводила его взглядом. Неужели мне удалось найти единственного человека на свете с более глубокими душевными ранами, чем у меня?

Полуостров Дингл

Будь Ирландия тортом, а ты – голодным путником, я бы угостила тебя большим куском Дингла. Терпкого, сладкого, вязкого Дингла.

В него входят восхитительные ингредиенты: крошка бархатных холмов, молочный туман извилистых дорог, домики мармеладного цвета; все взбито и аккуратно выложено в форме печенья «дамские пальчики», которое так приятно макать в стакан холодного молока.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация