Книга Жена банкира, страница 63. Автор книги Кристина Алгер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Жена банкира»

Cтраница 63

– Тот Морзе, который из минюста?

Голова у Аннабель пошла кругом. На посадку в самолет до Хитроу заходили уже последние пассажиры. Она увидела, как на табло вокруг номера ее рейса появилась красная рамка, означающая окончание посадки.

– Да. Он работает на…

Аннабель услышала глухой удар – бум, – после которого наступило молчание.

– Халид! – в ужасе вскрикнула она. – Халид! – Но ответом ей была мертвая тишина.

Люди вокруг начали оборачиваться.

– С вами все в порядке? – К Аннабель приближалась какая-то участливая женщина с озабоченным выражением лица.

– Вы говорите по-французски, мисс? – спросил мужчина, оказавшийся рядом. – Quest-ce quil y a? [21]

– Мадам, это последнее объявление на посадку в самолет до Лондона, аэропорт Хитроу. Dernier appel dembarquement [22].

Аннабель огляделась по сторонам. Вокруг нее собиралась небольшая толпа. В задних рядах она вдруг заметила знакомое лицо. Это был тот самый молодой человек, с которым она столкнулась в коридоре библиотеки, когда выходила из зала для просмотра микрофильмов. Тогда еще при столкновении у нее из сумочки выпали фотографии с места авиакатастрофы. Как только Аннабель встретилась с ним взглядом, он тут же отвернулся и растворился в толпе.

Она с удивленным видом уставилась на сотрудницу аэропорта.

– Мадам, так вы идете на посадку?

Аннабель покачала головой.

– Нет, – почти шепотом ответила она. – Нет.

Подхватив чемодан, она попятилась и бросилась прочь от терминала, едва не столкнувшись с женщиной, только что интересовавшейся, все ли у нее в порядке.

Зои

Смена Зои в «Кафе Гюго» подходила к концу. Время уже давно перевалило за полдень, и ручеек посетителей, приходивших сюда на ланч, окончательно пересох. Где-то через час начнется обед и сюда повалит толпа – в основном рыбаки и лавочники, явившиеся за своей порцией пива с устрицами после рабочего дня. Дядя Зои, Клеман, любил закрывать кухню за час-другой до обеда, чтобы спокойно покурить и поиграть в карты с друзьями. Зои была единственной официанткой, работавшей в дневную смену. Вторая девушка, Роза, должна была прийти в четыре, хотя зачастую приходила в пять. Зои знала, что Роза ее недолюбливает. Свою неприязнь та демонстрировала по мелочам. Приходила на работу с опозданием. Оставляла объедки на дне моек. Но все это не важно. Работы здесь все равно было не много. В это время года в «Кафе Гюго» требовался только основной персонал. Туристический сезон закончился, и на террасе – единственном по-настоящему ценном объекте этого заведения – было слишком холодно, чтобы получать удовольствие от пребывания на свежем воздухе. Вчера Зои даже спросила у Клемана, не хочет ли он перетащить столы и стулья с террасы в подвал.

– Prochaine semaine, – ответил он. На следующей неделе.

Это был универсальный ответ на большинство задаваемых ему вопросов. Зои уже забыла, как медленно течет жизнь в Сен-Терез-де-ла-Мер. Раньше этот черепаший темп сводил ее с ума. Тут никто не спешит что-либо делать, жаловалась она друзьям. Народ просто живет себе изо дня в день, не строя планов на будущее. Раньше Зои уже давно сама снесла бы все стулья вниз. Если это все равно нужно сделать, зачем ждать? А сейчас просто кивнула и продолжила вытирать барную стойку. Фраза «на следующей неделе» вполне устраивала Зои.

Она развязала завязки на фартуке и сняла его через голову. С улицы доносился смех и тянуло слабым землистым запахом сигарет Клемана, которые он скручивал для себя вручную. Присев за стол, Зои начала пересчитывать свои чаевые. Здесь за неделю она зарабатывала меньше, чем в «Свисс юнайтед» за день. Однако и расходы на жизнь тут были практически нулевые. Клеман разрешил ей жить в квартирке над ресторанчиком бесплатно. Он также кормил ее – в основном тем, что оставалось на кухне после посетителей. Конечно, она могла бы пользоваться его щедростью сколько угодно. Но все это было временным. В конце концов все должно закончиться, так или иначе. Оставалось только надеяться, что она все же останется жива.

Разобравшись с чаевыми, Зои подняла голову и с удивлением заметила сидящего на террасе мужчину. Она не слышала, как он зашел. Столик он выбрал в дальнем левом углу, откуда открывался прекрасный вид на море. С этой выигрышной позиции между абрикосового цвета крыш окружающих домов можно было видеть блестящую, мерцающую поверхность воды. Это был лучший столик в «Кафе Гюго». Зои подумала, что, возможно, это один из постоянных клиентов Клемана. Некоторые из них помнили ее еще девчонкой. Они расспрашивали ее о Женеве, интересовались, замужем ли она и сколько еще планирует пожить в Сен-Терез-де-ла-Мер. Когда Зои отвечала – не важно что – на эти простые вопросы, на душе у нее становилось легче.

Зои встала, вновь нацепила на себя фартук и сунула за ухо карандаш. Открыв дверь на террасу, она сразу же задрожала: по мере того как садилось солнце, температура на улице падала. Потрепанный брезентовый навес над дверью хлопал на пронизывающем ветру, который, впрочем, похоже, нисколько не смущал этого мужчину. Чуть наклонив голову, он спокойно сунул в рот сигарету, а потом прикрыл ладонью пламя зажигалки, чтобы прикурить.

Зои узнала его только тогда, когда он наклонил голову. Этот профиль нельзя было спутать ни с чьим. Это был Джулиан Уайт, его острый орлиный нос и почти по-женски тонкая шея. Отбросив со лба белокурые с рыжиной волосы, он закрыл глаза, наслаждаясь первой затяжкой. Затем закинул ногу на ногу и расслабленно откинулся на спинку стула. Они были тут совершенно одни. Только из переулка за рестораном доносился смех Клемана да одинокая чайка пронзительно кричала где-то у них над головами.

Ноги Зои налились свинцом. Раньше она пыталась подготовиться к тому моменту, когда кто-то из «Свисс юнайтед» за ней придет. Она замерла на месте, словно вросла ногами в пол. «Я должна бежать», – подумала Зои. Но что, если Джулиан уже увидел ее? Тогда он сразу же поймет, что она что-то от них скрывает. Если она побежит, можно считать, что она уже покойник.

Невероятным усилием воли Зои заставила себя переставлять ноги, пока наконец не оказалась рядом с Джулианом.

– Джулиан? – притворно улыбнулась она. – Как странно встретить тебя здесь.

Он поднял на нее глаза. Как только их взгляды встретились, Зои поняла, что он все знает. Другой вопрос – как много он знает? Но что-то Джулиан Уайт знает определенно. Его визит в «Кафе Гюго» не был ни случайным, ни дружественным. Конечно же нет. Зои достаточно долго проработала в «Свисс юнайтед», чтобы не питать иллюзий на этот счет. Ни один человек из «Свисс юнайтед» в принципе не мог появиться в этом маленьком кафе, где бывают в основном местные, жители маленького рыбацкого городка, расположенного на юге Франции. А уж тем более Джулиан Уайт, который в их последнюю встречу шумно жаловался на отсутствие черной икры в меню обслуживания номеров в «Гранд-Отель дю Кап-Ферре». Нет, Джулиан Уайт был исключительно расчетлив и осмотрителен. Он был здесь по делу, и дело это – она, Зои.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация