- Конечно, конечно!
Он поспешно подошел к стенному шкафу, которым когда-то
пользовалась Марни во время плавания к их острову. Там они часто принимали у
себя важных персон с Бермудских островов, но, даже когда они были одни, Марни
всегда переодевалась к обеду. Это было так для нее характерно - желать, чтобы
все и всегда было красиво и хорошо!
Выдвинув один из узеньких ящиков в нижней части шкафа,
Брайан достал оттуда ночную рубашку из тончайшего шелка, как и просил Уолт, без
рукавов: это тонкое и нежное одеяние должно было прикрыть тело, не раздражая
кожи. До этой минуты он не осмеливался дотронуться ни до одной из вещей,
принадлежавших Марни, запретив даже прислуге прикасаться к ним. Все оставалось
так, как было до ее смерти. Однако теперь в его действиях не ощущалось ни
колебаний, ни неуверенности: он знал, что этой девушке суждено получить то, что
принадлежало его жене.
Он передал ночную рубашку Уолту:
- Надень на нее вот это. - Подождав, пока это было сделано,
он осмелился задать вопрос, который жег ему сердце:
- Скажи, Уолт, насколько серьезно ее состояние?
Уолт сделал глубокий вдох, а потом протяжно выдохнул и
ответил:
- Трудно сказать, шкипер. Я в жизни видел немало солнечных
ожогов. Судя по ее коже, она плыла не больше одного дня. Если бы она дрейфовала
дольше, то просто поджарилась бы.
Брайан заставил себя говорить ровно и сдержанно: он не мог
допустить и мысли, что на его следующий вопрос будет дан отрицательный ответ:
- Значит, она будет жить?
- Думаю, да. - Уолт повернулся на тихий стук в дверь:
Монро Бертон принес бутылку виски. - Надо постараться влить
ей немного. А потом я смажу ожоги салом и попробую привести ее в сознание.
Уолт смочил носовой платок виски и вложил его девушке в рот,
чтобы жидкость постепенно попадала ей в горло. Брайан немного понаблюдал за его
действиями, а потом направился на палубу, испытывая потребность остаться
одному.
Брайан Стивенс никогда не был особенно набожным человеком,
но он верил в существование высших сил. Он знал, что всемогущий Бог дал ему
полную радости жизнь, любимую жену и драгоценного сына... И этот же всемогущий
Бог забрал обратно все свои дары. Но вот теперь Господь послал ему новую
радость. И если он сделал что-то дурное, чем-то оскорбил Творца, в наказание за
что и был лишен Марни и сына, то теперь он не хочет повторить эту ошибку. Он
будет примерным христианином, достойным посланной ему радости.
Брайан упал на колени, сложил перед собой руки, поднял лицо
к небу.., и стал молиться.
Глава 10
Его руки крепко обнимали ее. Их губы слились в страстном
поцелуе, и соприкосновение языков пробудило в глубине ее тела необузданные,
первобытные желания. Его руки скользнули вдоль ее спины вниз, сначала нежно
обхватили талию, а потом легли на крепкие круглые ягодицы. Она ощутила полную
страсти мужскую плоть, которая вскоре бросит ей вызов и ворвется в нее, превратив
их в одно существо, в одну любовь.
Голова Джейд упала на подушку, тело выгнулось... Его губы
скользили все ниже. Вот его язык обжег ей грудь... Он осторожно взял сосок в
рот, а она запустила дрожащие пальцы в его волосы, ласково прижимая его голову
к себе.
- Я люблю тебя, - прошептала она тихо, хрипло. - Ах, Колт, я
так сильно тебя люблю! Пожалуйста.., пожалуйста, дорогой.., возьми меня..,
скорее, скорее!
Она раздвинула ноги, чтобы принять его, и с ее губ сорвался
тихий стон предвкушения.
И тут чей-то голос вырвал ее из мира грез:
- Выпейте вот это, пожалуйста.
Джейд дернула головой, ощутив мучительную боль от
прикосновения к растрескавшимся и кровоточащим губам.
- Пожалуйста, постарайтесь, - настаивал мужской голос. - Это
необходимо.
Она приоткрыла опухшие веки, пытаясь сквозь туманную дымку
разглядеть лицо, которому принадлежал незнакомый голос.
- Пожалуйста! - Голос одновременно молил и предостерегал. -
Если вы не выпьете, то умрете.
Джейд казалось, что ее руки обжигает огонь: ее кожа была
воспалена. Горло пересохло. Она чувствовала себя слабой, измученной - почему?
Что происходит? И кто с ней говорит? Она первый раз слышит этот голос.
Джейд почувствовала, как к ее плечу осторожно прикасается
чья-то рука.
- Вы меня слышите, мисс? Можете меня видеть?
Туман начал рассеиваться, и Джейд разглядела склонившееся
над ней лицо - золотистые волосы, голубые глаза, полные глубокой тревоги и
заботы. Но кто этот человек?
Незнакомец наклонился ниже, и Джейд невольно отметила, что
он необычайно хорош собой. Он спросил:
- Как вас зовут? Вы можете сказать мне ваше имя?
Джейд попыталась ответить, но не смогла: у нее настолько
сильно пересохло в горле, что она не в состоянии была издать ни звука.
Незнакомец снова предложил ей воды:
- Ваше тело слишком обезвожено, мисс. Вам надо выпить воды.
Позвольте вам помочь.
Джейд послушалась. Прохладная влага была просто дивной, и ее
пересохшему до боли горлу стало немного лучше. Джейд начала с жадностью пить.
Незнакомец отнял стакан от ее губ:
- Пока хватит. Иначе вам будет плохо.
Джейд закрыла глаза, пытаясь справиться с вихрем мыслей в
голове. Где она находится? Что случилось и как она сюда попала? Она помнила
отплытие из Франции, и первый день плавания, и как они с Колтом любили друг
друга в уютной каюте. Последующие события окутывал туман. Чувство беспомощного
недоумения не покидало Джейд.
- Вы не попробуете заговорить и сказать мне, как вас зовут?
- мягко повторил незнакомец.
Она сделала новую попытку, и на этот раз смогла едва слышно
прошептать:
- Джейд...
- Джейд! - торжествующе повторил он. - Какое прекрасное имя.
- Он наклонился ближе и улыбнулся. - И глаза у вас зеленые, ирландские. Готов
спорить, что вы ирландка!
Джейд почувствовала, что какая-то неведомая сила заставляет
ее вновь погрузиться в черную бездну беспамятства, но она не хотела ей
уступать. Пока не хотела. Ей необходимо было узнать, что же все-таки с ней
произошло. И где Колт? Почему его нет здесь, рядом с ней?
Тихо, глухо она произнесла его имя.
- Колт? - мгновенно откликнулся ее незнакомый спутник. - Кто
такой Колт?
Она попыталась ответить, но голос снова отказался ей
повиноваться. Незнакомец дал еще воды, и тогда она наконец пробормотала:
- Мой муж. Пожалуйста, приведите его, скажите ему, что я
хочу, чтобы он был со мной...