Колт пробормотал, чтобы тот поглядел за голенищем его сапога
и через минуту Бранч с восторгом уставился на блестящее тонкое лезвие. - Будь
ты проклят! Никак, старая зубочистка твоего папаши?! Вот она-то как раз и
подойдет! - он коротко буркнул что вернется через минуту, и направился к своему
коню.
Достав из притороченной к седлу сумки большую бутылку виски,
Бранч неловко сунул её Колту. Обычно грубый хриплый голос вдруг дрогнул,
Глотни-ка, парень, да побольше. Это тебе чертовски понадобится!
Колт послушно сделал несколько больших глотков, и
закашлялся, саднившее горло обожгло как огнем. Блаженство, горячей волной
разлившись по всему телу, мгновенно притупило дергающую боль. Бранч молча
наблюдал за ним, стараясь взять себя в руки и не думать о том, что сейчас
предстоит перенести этому мальчику. - Ты готов?
Колт заколебался, - Отрежь мне кусок веревки от своих
поводьев, наконец велел он, - мне понадобится что-то, за что бы я мог
уцепиться, если станет невмоготу.
Через минуту, крепко стиснув в зубах тонкий кожаный ремешок,
Колт кивнул Бранчу, чтобы тот приступал к операции.
Тот глубоко вздохнул и осторожно ввел блестящее лезвие в
кровоточащую рану, чувствуя как при каждом его неосторожном движении мучительно
содрогается мускулистое обнаженное тело Колта. По спине его потек струйками
пот. Бранч ввел лезвие поглубже, молясь, что бы все закончилось как можно
быстрее. Кончик ножа наткнулся на что-то твердое.
Уговаривая себя не спешить, Бранч зацепил пулю лезвием, чертыхаясь
и пыхтя сквозь стиснутые зубы, потянул на себя. - Вот она! - радостно гаркнул
он, отложив в сторону нож и осторожно выдавив пулю из-под кожи. - ну, а теперь
самое неприятное, парень, - и он сунул в огонь окровавленное лезвие, - надо
остановить кровотечение.
Приложив к плечу Колта раскаленный докрасна нож, он
отвернулся, не в силах вынести ужасного запаха горящей человеческой плоти.
Кожаный ремешок выпал изо рта Колта, издавшего мучительный хриплый стон,
прежде, чем впасть в спасительное забытье.
Бранч устало откинулся назад и с удивлением взглянул на
окровавленный кусочек свинца, который до сих пор сжимал в кулаке. Ну вот, все
позади и теперь нужно только устроить Колта поудобнее.
Оглянувшись, он прикинул на глаз расстояние до их лагеря, но
со вздохом был вынужден отказаться от мысли доставить Колта туда, тот был ещё
слишком слаб даже для такого небольшого расстояния. Похоже, придется остаться
здесь и дать ему отдохнуть. А затем они двинутся на юг, обогнут соляные болота
Эсмеральды и окажутся уже в Калифорнии, возле Голконды, небольшого горняцкого
поселка. До города Голконда явно не дотягивала, но считалась довольно приятным
местечком, где любой старатель мог выползти из своей норы, отряхнуть пыль и
повеселиться вволю, так, чтобы небесам стало жарко. Было бы неплохо, если бы и
Колт отдохнул там немного.
При мысли о Голконде обветренная физиономия Бранча
расплылась в широченной улыбке. Представится случай повидать Кэнди и остальных
девочек. Кэнди содержала один из самых шикарных публичных домов на Западе, и у
Бранча там осталось немало друзей. Они с радостью приглядят за Колтом, пока тот
не встанет на ноги, а он сам тем временем вернется в Силвер Бьют и позаботится
о ранчо Колта.
Бранч весело хихикнул. Ну, что ж, среди его приятельниц было
немало шлюх, и он нимало не стыдился этого. Из них получаются замечательные
друзья, а он был совершенно уверен, что это именно то, что очень скоро
понадобится Колту.
Глава 8
Каждый раз, когда лошадь спотыкалась или скользила на
неровной каменистой тропинке, по которой они медленно ехали, Колт весь сжимался
от обжигающей боли, но кое-как терпел, делая глоток за глотком из
чудодейственной бутылки Бранча с крепчайшим виски, хотя временами становилось
совсем невмоготу. Благодарение Богу, до Голконды, где он сможет передохнуть,
оставалось совсем немного, а Бранч тем временем отвезет в Силвер Бьют
похищенные из банка деньги. Этот план устраивал Колта как нельзя лучше. Он
совсем не спешил поскорее очутиться дома с грузом своих горьких мыслей ... да и
возможная встреча с отцом Шарлин пугала его.
Бранч встрепенулся, заметив, что Колт снова поднес горлышко
бутылки к губам. - Слышь, паренек, не так быстро. Ты словно грудной младенец,
который не может оторваться от материнской титьки! И такой же слабый, ведь не
забывай, сколько крови ты потерял!
Колт недовольно скривился. - Мы ведь уже недалеко от
Голконды. - и задумчиво пробормотал себе под нос, - Интересно, а Кэнди
по-прежнему там? Роскошная женщина!
У Бранча глаза полезли на лоб от удивления, - Так ты что,
знаком с Кэнди?!
Колт поперхнулся. Надо же было ляпнуть такое, но как бы
паршиво он себя ни чувствовал, назад ходу не было.
- Ну? - продолжал допытываться Бранч.
С показной сердечностью Колт поднял на него глаза. - Ну, ты
ведь никогда не знал досконально всех моих дел. А в Голконде я побывал в первый
раз, когда мне и четырнадцати не было.
- Да ну?! - рявкнул на него Бранч. - Бьюсь об заклад, твой
папаша вряд ли в курсе событий.
- Ах нет, боюсь, ты ошибаешься, - с самым ангельским видом
Колт возразил Колт, - Дело в том, что утаить что-то от отца не так-то просто.
Но он, конечно, благородно промолчал.
Бранч понимал, что Колт старается шутить, хоть и сильно
страдает от боли, и решил как-то отвлечь его. - Послушай-ка, - игриво подмигнул
он, - а какая девочка у Кэнди тебе больше всего по душе? Рози? Тилли?
Дженни-Лу? У Кэнди всегда полным-полно хорошеньких девчонок.
Колт сожалением покачал головой. - Да ведь я не был там уже
с год, если не больше, - язык у него ворочался с трудом и слова прозвучали
невнятно, а голова казалась непривычно легкой и слегка кружилась, но он был
уверен, что сможет продержаться до конца. Скоро они уже увидят кривобокие
хижины и крошечные домишки старателей Голконды, правда, ему порой казалось, что
со зрением у него внезапно стало неладно.
- Ну, скажи же, - не отставал от него заинтересовавшийся
Бранч, какая же тебе все-таки больше по душе?
Теплая волна воспоминаний прокатилась по телу Колта, унося с
собой усталость и боль, - Бекки. Она сладкая, как мед, эта девочка. А
посмотришь ей в глаза, и сразу вспоминаешь лесные фиалки, а эти волосы - они,
как лучи восходящего солнца, цвета красного золота, я никогда таких не видел!
Бранч смутился. Он хорошо знал всех девушек Кэнди. Не
особенно распространялся об этом, считая, что его личная жизнь никого не касается,
но наезжая в Голконду раза четыре в год, ни разу не видел в этом заведении ни
одной девицы по имени Бекки. - Ты уверен, что не перепутал, парень? Что-то я не
припоминаю никакой Бекки.
Утонув в сладостных воспоминаниях, Колт даже не расслышал,
что к нему обращаются. Прошло несколько секунд, прежде, чем он очнулся и
принялся с готовностью объяснять, - Бекки - племянница Кэнди. Она не одна из её
девиц. Просто работает там - готовит, убирает и все прочее.