Также говорят, что никакого наследника не было, а старого крестьянина просто надули и выставили с его участка. После смерти он не замедлил явиться в виде Доротабо, чтобы радовать обманщиков и их потомков. Можно догадаться, что в его малопонятных завываниях скрывается призыв вернуть поле (не вполне, правда, понятно – кому). Здесь мы опять же упираемся в тонкости средневекового японского законодательства, касающегося отчуждения земли внутри общины. Сложно сказать, что случилось на самом деле. Возможно, перед нами вовсе и не призрак, а дух заброшенного рисового поля, который в такой занятной форме дает понять, что неплохо бы вернуть ему (то есть полю) прежний вид.
Как бы там ни было, Доротабо – один из безобиднейших ёкай. Никакого вреда он никому не причинял и только горько жаловался на свою судьбу. Хотя увидеть ночью, как из земли поднимается этот персонаж, не так уж и приятно. Наверняка многие жители окрестностей, проходившие рядом с заброшенным полем и заслышавшие его завывания, понесли немалый моральный ущерб!
Сложно сказать, реально ли встретить Доротабо в наши дни. Столько времени утекло, и кто знает, где и в каком состоянии это несчастное поле.
Советы дилетанта. Как говорилось выше, никакого физического вреда Доротабо причинить не может. Вопли и стоны над заброшенным полем – малоприятное представление, особенно ночью, но какова вероятность набрести именно на это поле? Один шанс на миллион, полагаю. Конечно, если бы чудесная машина времени перенесла вас в те далекие времена, когда можно было что-то исправить, у вас был бы шанс. Найти взбалмошного наследника и провести его по мрачным закоулкам Эдо, показав ему темную сторону жизни, так сказать, мегаполиса, города. Чтобы не думал, что там сплошная Ёсивара. Потом вернуться с ним на дышашие свежестью предрассветные поля, встряхнуть как следует и объяснить, что он потерял, польстившись на огни большого города. А когда со слезами раскаяния он побежит в родной дом, было бы замечательно вернуться в наше время, пройтись по барам, выпить саке и закусить суши. Все-таки здорово, что во все времена находится народ, готовый вкалывать на рисовых полях!
Личное дело: Ханако-сан (Ханако из туалета)
Разбирая личность аканамэ, самобытного деревенского ёкай, ночного гурмана, любителя ночных отхожих мест и бань, я позволил себе упомянуть, что городской туалет – это наш выбор. Ну кто в здравом уме отправится ночью в туалет, зная, что есть шанс повстречаться с малосимпатичным краснокожим ёкаем? Признаю, что был не прав. Легионы детишек радостно проверяют свою смелость, посещая школьные туалеты, где их ждет дитя современного фольклора – Ханако-сан.
Как уже бывало (например, в случае с Доротабо), можно позволить себе некое упрощение. Речь идет о призраке девочки, то есть перед нами вроде как юрей, но отсутствие типично призрачных отличительных черт, а также непривязанность к определенному месту (месту смерти, например) позволяет перевести данный персонаж в ёкай-подразделение.
Девочка лет десяти или около того, черные волосы, стрижка каре, красное платье до колен. Как вариант – обычная школьная форма. Особые приметы: девочка давно умерла и коротает вечность в некоем обобщенном школьном туалете. Ханако известна по всей Японии, и определить, какая школа была ее родной, не представляется возможным. Судя по тому, что рассказы о ее появлениях можно услышать в разных уголках страны, можно предположить, что наша героиня относится к тем персонажам, которые обитают повсюду и одновременно нигде.
Версии о происхождении вечной девочки в красном платье сходятся в том, что когда-то нёкая ученица перешла в мир иной в таком малоприятном месте, как школьный туалет. Достаточно широко распространен вариант о налете американской авиации. Дескать, дети заигрались в школе (скорее всего, в прятки), Ханако-сан спряталась в туалете, но неожиданный авианалет прервал игру самым жестоким образом. Ковровая бомбардировка, а может, и одинокая бомба-зажигалка уничтожила школу вместе с несчастным ребенком. Будем надеяться, что друзья Ханако оказались удачливее и разбежались раньше, чем американские пилоты в очередной раз принялись рассчитываться за Пёрл-Харбор. А сама Ханако задержалась в кабинке школьного туалета значительно дольше, чем планировалось изначально. Если принять эту версию, не совсем понятно, откуда взялось красное платьице, в котором Ханако вошла в школьный фольклор. Совершенно точно, что в гардеробе школьницы того времени модели такого покроя и цвета не водилось. Можно предположить, что перед нами веяние моды из более поздних времен, а на героических летчиков возводят очередной поклеп.
Версия номер два: Ханако погибла от рук своей матери, повредившейся рассудком. Безумная учинила расправу над детьми дома, но Ханако удалось сбежать и спрятаться в школьном туалете. Сердобольный школьный сторож подсказал доброй женщине, что ее дочь недавно забежала в школу. В наших сказках подобные услуги предоставлял некий усердный кузнец, тот самый, что бодро ковал железные зубы нашей Бабе-яге. Девочка погибла, безумная мать, согласно законам жанра, покончила с собой, а дедушка-сторож раскурил трубочку, затянулся и пробормотал: «Ну и времена… Совсем народ озверел…»
Перечислять все версии нет нужды. Вместо безумной матери может действовать маньяк, тиранический отец, причиной может быть слабое сердце девочки. Все версии сходятся на том, что Ханако погибла в туалетной кабинке, и ее тело не покинуло территории школы.
Сама Ханако-сан стала чем-то вроде потусторонней школьной достопримечательности, которой пугают новичков и которая помогает проходить тест на слабо, до чего так охочи все детишки.
Тест несложен. Испытывающие свою смелость отправляются к третьей кабинке в женском туалете и три раза стучат в дверцу, вопрошая: «Ханако-cан, ты здесь?» Если упомянутая девочка присутствует в данном месте в данное время, она ответит слабым бесплотным голосом: «Я здесь». Коротко и ясно. Прямой вопрос – прямой ответ! Можно сделать интересное наблюдение: перед нами довольно редкий случай проявления активности ёкай в дневное время суток. Понятно, что в подобные игры дети могут играть только днем, когда идут занятия и школа полна. Ночью в ней обычно пустовато, и лишь любопытный школьный сторож мог бы рассказать нам, как настроена Ханако-сан в темное время суток. Также любопытно, что мертвая девочка предпочитает именно третью кабинку, что немного напоминает Кутисакэ-онну, как будто предпочитающую встречаться с теми, у кого цифра три присутствует в дате рождения и, кстати, тоже не зацикленную на ночной работе. Для профессионала любое время суток вполне подойдет. И зубастую девушку, и девчушку в красном платьице можно с некоторой долей условности отнести к новому поколению в ёкай-сообществе. Вышеперечисленные схожие черты открывают простор для небывалых обобщений и размышлений над эволюцией среди ёкай, предаваться которым здесь нет необходимости.
Проверка собственной смелости может иметь весьма различные финалы. Из достоверных источников (прошу не уточнять, каких именно) известно, что бесплотный голос, отвечающий: «Я здесь», – это не самое интересное в этой истории. Возможен вариант, где вопрошают двое. Один из участников скрывается во второй кабинке и стучит в стену, его напарник стучит в третью, задается вопрос, не желает ли призрак поиграть во что-нибудь, и, если Ханако на месте, к тому, кто скрылся по соседству, прикоснется призрачная рука! Но это еще не всё! Возможен вариант, что, задав вопрос и открыв дверь, ребенок, испытывающий свою храбрость, увидит саму Ханако-сан с черными волосами и в красном платьице! Но этого мало. Возможно совершенно радикальное приключение. Говорят, что Ханако способна утащить за собой незадачливого искателя духов. Такой вот неожиданный поворот в игре с неведомым. Вообще же можно предположить, что все описанные варианты как бы следуют один за другим. Назойливая компания раз за разом провоцируют девочку, задавая неостроумный вопрос «ты здесь?», затем предлагают поиграть, но игры не начинают, и так далее. Ханако отвечает, затем намёкает, затем появляется, а когда скучный розыгрыш продолжается, предпринимает радикальные шаги к усмирению шутников.