Книга Наваждение, страница 42. Автор книги Нэнси Холдер, Дебби Виге

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Наваждение»

Cтраница 42

А вот как поступить с Кари, Майкл еще не решил. В обычных обстоятельствах он и думать бы не стал: прикончить Иуду, и дело с концом. Однако что-то ему подсказывало: девчонка еще пригодиться.

«Прихватим ее с собой, а там видно будет», — решил он.

Покончив со сборами, Майкл с некоторым сожалением выключил свет в спальне. Обидно все-таки. Такое красивое место. И на финальном акте хотелось бы поприсутствовать. Однако ничего не поделаешь: за океаном его ждут дела куда более срочные.

Кари он обнаружил в гостиной, на том же стуле, и в первую минуту даже забеспокоился: уж не свихнулась ли? Поводил рукой у нее перед носом — никакой реакции. Тогда он поднял чемодан повыше и бухнул его на пол. Кари вскинула глаза.

«Ну вот, так-то лучше».

— Из-за меня все умрут.

— Да, милочка, тут ты права. А теперь пора уезжать, так что поднимайся, будь умницей.

Она покорно встала.

«Ох уж эти порядочные! Как же они терзаются, когда узнают о себе правду».

— Куда мы едем?

— В аэропорт.

С порога Майкл позвал:

— Холли! Не забудь, о чем мы с тобой разговаривали.

Она выплыла из темноты, словно признак и прошептала:

— Убей...

Майкл улыбнулся. В каком-то смысле ему будет ее не хватать. Жаль, он так и не вкусил плодов их союза.

— Прощай, Холли.

— Прощай, — отозвалась она. А после того, как темноволосый захлопнул дверь, добавила: — Майкл...

И снова погрузилась в темноту и одиночество.

Жеро и Ева

Нью-Мексико

— Ну и каков же наш план? — спросил Жеро, домыв последнюю тарелку.

— Это тебя надо спрашивать, — буркнула Ева. — Ты своего отца знаешь лучше.

— Да уж, — поморщился он, коснувшись шрамов на лице, и поспешил сменить тему: — С ним ведьма, на которую он наложил узы. Особенная ведьма. Так вот, я не хочу, чтобы она пострадала.

— Холли Катерс. Я бы сказала, она не просто особенная.

— Повторяю: она нужна мне живой.

— За ее голову тоже назначена награда, — ухмыльнулась Ева.

— Хочешь, чтоб я тебе помогал, — держись от нее подальше.

— А я без помощников обойдусь. Прикончу тебя, и вся недолга.

— Почему ж ты не убила меня еще на заправке?

На лице Евы отразилась напряженная работа мысли.

— Ладно, — кивнула она наконец, — Помоги мне разобраться с отцом, а я, так и быть, не трону твою ненаглядную ведьму.

— Порукам.

— Вот и славно. Ну что, есть у тебя план или нет?


Три часа спустя все их планы пошли насмарку. Красный фургон еще катил по подъездной аллее, а Жеро понял: отца здесь нет. Они выбрались из машины и обошли вокруг дома. Ни огонька, ни звука.

— Никого, — резюмировала Ева.

Он уже готов был с ней согласиться, когда огненный шар чиркнул его по плечу. Вскрикнув, Жеро упал — и вовремя: через миг над головой просвистела целая туча шаров.

Ева успела отскочить за фургон. Жеро перекатился на пострадавшее плечо, сбил огонь и, пригнувшись, побежал к выставленному Евой барьеру.

— Кто? — крикнула она.

— Понятия не имею, — признался Жеро.

Огненные шары были выпущены из дома сквозь окно у входа. Внезапно обстрел прекратился. Через минуту скрипнула дверь, и тоненькая фигурка шагнула из темноты.

— Холли! — закричал Жеро.

Ведьма наклонила голову, будто к чему-то прислушиваясь.

— Холли, это я, Жеро!

— Да что с ней? — прошипела Ева.

— Она связана узами с моим отцом... и одержима демонами, — признался он.

— А раньше ты не мог это упомянуть?


Кто-то кричал, звал ее по имени. Интересно кто? Она вытянула шею, но рогатые головы закрывали ей весь обзор.

«И мне, и мне покажите картинку! Эх, будь я повыше…»

Привстать бы хоть чуть-чуть, но ведь увидят же. Развопятся, да еще и побьют.

Крик повторился:

— Жеро!

«Жеро, Жеро... Какое знакомое имя... Где я его слышала? Эх, хоть бы пригнулись, гады. Ничего же не видно! А может, и не заметят?»

Ага, как же. Они все видят. И велели ей не двигаться, иначе жди тумаков. Иначе, сказали они, придут големы — злые чудища, которые хотят ее убить. Голос все не смолкал, и она явно его где-то слышала. Только забыла где. Да кто же там?

«Сказано же тебе: сиди тихо. А то придут чудища. Чудища тут, чудища там...»

— Холли! — снова позвал голос, и она не утерпела — встала со скамеечки и заорала:

— Что?


Холли что-то крикнула, и тотчас же откуда ни возьмись появились големы.

— Беги! — заорал Жеро, но девушка не шелохнулась.

Увидев, что один из големов схватил Холли, Жеро выбежал из-за барьера и бросился к ведьме.

— Как их остановить? — крикнула мчавшаяся следом Ева.

— Уничтожь бумажку во рту! Или сотри со лба первую букву!

— А что легче?

— Без понятия, — ответил Жеро и попытался ухватить ближайшего голема за голову. Тот смахнул его, будто муху.

Шлепнувшись в грязь, Жеро попробовал пнуть своего противника, но ничего этим не добился.

Он оглянулся и увидел, что Ева оседлала одного из големов. Дотянувшись до лба, колдунья стерла первую букву в слове «эмет» и едва успела отскочить: глиняный истукан рухнул как подрубленный.

Тем временем Холли принялась метать огненные шары. Жеро пришлось изрядно попотеть, уворачиваясь от срывающихся с ее пальцев снарядов. Один из шаров угодил прямо в лицо близстоящему голему. Записка во рту истукана мгновенно сгорела, и он тоже упал замертво.

Оставалось еще двое, и, судя по всему, с ними предстояло повозиться. Первый душил Холли. Глаза ее вылезли из орбит, с пальцев безостановочно слетали огненные шары. И вдруг сквозь ее черты проступило лицо демона.

— Gande ipse rodal! — прорычала Холли на неведомом наречии и в то же мгновение невидимая рука принялась стирать букву «е» с глиняного лба.

И голем, и девушка рухнули на землю и замерли.

— Холли! — закричал Жеро, срываясь с места.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация